ويكيبيديا

    "a la pobreza en todas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على الفقر بجميع
        
    :: Poner fin a la pobreza en todas sus formas en todo el mundo UN :: القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    Objetivo 1. Poner fin a la pobreza en todas sus formas en todo el mundo UN الهدف 1 - القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    Del mismo modo, los criterios extremadamente bajos fijados en relación con la protección social son incompatibles con la retórica grandilocuente sobre poner fin a la pobreza en todas sus formas en todo el mundo. UN كما إن المعايير المتدنية التي تم تحديدها فيما يتعلق بالحماية الاجتماعية لا تتفق مع الادعاءات الرنانة بالقضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان.
    4. Poner fin a la pobreza en todas sus formas en todas partes UN 4 - القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    Objetivo 1. Poner fin a la pobreza en todas sus formas en todo el mundo UN الهدف 1 - القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    Poner fin a la pobreza en todas sus formas en todo el mundo UN الهدف 1- القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    i) Objetivo propuesto 1: Poner fin a la pobreza en todas sus formas en todas partes; UN (1) الهدف 1 من الأهداف المقترحة: القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان؛
    22. Toma nota del objetivo 1 propuesto en el informe del Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible y titulado " Poner fin a la pobreza en todas sus formas en el mundo " , así como de todas sus metas; UN 22 - تحيط علما بالهدف المقترح 1 الوارد في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة المعنون " القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان " ، وبجميع غاياته؛
    Pero lo que sí resultaba novedoso era el sentido de posibilidad, es decir, el convencimiento de que mediante una combinación de metas, inversiones tangibles, medidas reales y voluntad política, los países y los pueblos, trabajando juntos, podían poner fin a la pobreza en todas sus manifestaciones. UN لكن الجديد هو شعور بالمسؤولية - وتمثل ذلك في الاقتناع بأنه بمقدور البلدان والشعوب، بالعمل معا، من خلال مجموعة من الأهداف والاستثمارات الملموسة والعمل الحق والإرادة السياسية، أن تقضي على الفقر بجميع أشكاله.
    1.a Garantizar una movilización importante de recursos procedentes de diversas fuentes, incluso mediante la mejora de la cooperación para el desarrollo, a fin de proporcionar medios suficientes y previsibles a los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, para poner en práctica programas y políticas encaminados a poner fin a la pobreza en todas sus dimensiones UN 1-أ كفالة حشد موارد كبيرة من مصادر متنوعة، بما في ذلك عن طريق التعاون الإنمائي المعزّز، من أجل تزويد البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بما يكفيها من الوسائل التي يمكن التنبؤ بها من أجل تنفيذ البرامج والسياسات الرامية إلى القضاء على الفقر بجميع أبعاده
    En el proyecto de documento se proclama que la erradicación de la pobreza es el mayor desafío al que se enfrenta el mundo hoy día y, por consiguiente, el Primer Objetivo es poner fin a la pobreza en todas sus formas en todo el mundo. UN إذ أن المشروع. ينص على أن: " القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجه العالم اليوم " ، وتبعا لذلك فإن الهدف 1 يتمثل في " القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان " .
    30. Exhorta a la comunidad internacional a que asegure una movilización importante de recursos procedentes de diversas fuentes, incluso mediante el aumento de la cooperación para el desarrollo, a fin de proporcionar medios suficientes y previsibles a los países en desarrollo, en particular a los países menos adelantados, para que apliquen programas y políticas destinados a poner fin a la pobreza en todas sus dimensiones; UN " 30 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكفل حشد موارد كبيرة من مصادر متنوعة، بسبل منها التعاون الإنمائي المعزّز، من أجل تزويد البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بما يكفيها من الوسائل التي يمكن التنبؤ بها من أجل تنفيذ البرامج والسياسات الرامية إلى القضاء على الفقر بجميع أبعاده؛
    22. Toma nota del objetivo 1, " Poner fin a la pobreza en todas sus formas en el mundo " propuesto en el informe del Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible11, así como de todas sus metas; UN 22 - تحيط علما بالهدف المقترح 1 الوارد في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة(11) المعنون " القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان " ، وبجميع غاياته؛
    30. Exhorta a la comunidad internacional a que asegure una movilización importante de recursos procedentes de diversas fuentes, incluso mediante el aumento de la cooperación para el desarrollo, a fin de proporcionar medios suficientes y previsibles a los países en desarrollo, en particular a los países menos adelantados, para que apliquen programas y políticas destinados a poner fin a la pobreza en todas sus dimensiones; UN 30 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يكفل حشد موارد كبيرة من مصادر متنوعة، بسبل منها التعاون الإنمائي المعزّز، من أجل تزويد البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بما يكفيها من الوسائل التي يمكن التنبؤ بها من أجل تنفيذ البرامج والسياسات الرامية إلى القضاء على الفقر بجميع أبعاده؛
    En la propuesta del Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible se mencionan los pisos de protección social (véase el objetivo 1, poner fin a la pobreza en todas sus formas en todas partes, meta 1.3). UN ويرد ذكر الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية في مقترح الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (انظر الهدف 1، المتعلق بالقضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان، الغاية 1-3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد