El Presidente se dirigió a los medios de comunicación después de todas las consultas oficiosas e hizo seis declaraciones a la prensa en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وأدلى الرئيس ببيانات لوسائط الإعلام بعد كل مشاورة غير رسمية وأدلى بستة بيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس. |
Asimismo, el Presidente hizo tres declaraciones a la prensa en nombre del Consejo. | UN | وأدلى رئيس المجلس بثلاثة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس. |
El Presidente también formuló una declaración a la prensa en nombre del Consejo. | UN | كما أدلى الرئيس ببيان واحد إلى الصحافة باسم المجلس. |
El Presidente formuló una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo en la que expresaba su pesar. | UN | وأدلى الرئيس ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه عن مواساتهم. |
Además de convocar 16 sesiones, el Presidente convocó también 29 consultas plenarias oficiosas y emitió varias declaraciones a la prensa en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وبالإضافة إلى عقد 16 جلسة، عقد الرئيس أيضا 29 مشاورة غير رسمية للمجلس بكامل هيئته وأصدر عددا من البيانات للصحافة باسم أعضاء المجلس. |
El Presidente hizo varias declaraciones a la prensa en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وأدلى الرئيس بعدة بيانات للصحافة باسم أعضاء المجلس. |
La Presidencia hizo también dos declaraciones a la prensa en nombre del Consejo de Seguridad. | UN | وأدلى الرئيس أيضا ببيانين إلى الصحافة باسم مجلس الأمن. |
El Presidente hizo una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo en la que condenó el constante flujo de armas hacia Somalia en contravención de las resoluciones del Consejo y pidió que se respetara al embargo de armas. | UN | وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس أدان فيه استمرار تدفق الأسلحة إلى الصومال، بما يتنافى مع قرارات المجلس ودعا إلى احترام الحظر المفروض على الأسلحة. |
Tras las consultas, el Presidente formuló una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo con el fin de expresar el pleno apoyo de éstos a los esfuerzos desplegados por el Gobierno de Angola para establecer una paz duradera en ese país. | UN | وأدلى الرئيس، في أعقاب هذه المشاورات، ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه عن تأييدهم الكامل للجهود التي تبذلها الحكومة الأنغولية لإحلال السلام الدائم في البلد. |
Tras el debate, el Presidente formuló una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo en que, entre otras cosas, destacó la importancia de que se aplicara sin demora el Acuerdo de Arusha e instó a todos los signatarios a que adoptaran medidas concretas para acelerar su aplicación. | UN | وأدلى الرئيس عقب المناقشة ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء مجلس الأمن، تضمن التشديد على أهمية التنفيذ السريع لاتفاق أروشا وحث جميع الأطراف الموقعة على اتخاذ خطوات ملموسة للإسراع بتنفيذه. |
Tras las consultas, el Presidente formuló una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo con el fin de expresar el pleno apoyo de éstos a los esfuerzos desplegados por el Gobierno de Angola para establecer una paz duradera en ese país. | UN | وأدلى الرئيس، في أعقاب هذه المشاورات، ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه عن تأييدهم الكامل للجهود التي تبذلها الحكومة الأنغولية لإحلال السلام الدائم في البلد. |
En su sitio en la Web, la Presidencia del Consejo publicó el programa provisional del Consejo y declaraciones que el Presidente había sido autorizado a hacer a la prensa en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وعن طريق موقع رئاسة المجلس على شبكة الإنترنت، نشرت الرئاسة برنامج العمل المؤقت للمجلس، والبيانات التي أُذن لرئيس المجلس أن يُدلي بها إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس. |
Además, el Presidente hizo siete declaraciones a la prensa en nombre del Consejo. (A la presente evaluación se adjunta un cuadro con las medidas adoptadas por el Consejo durante la presidencia de Qatar.) | UN | كما أدلى الرئيس بـسبعة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس. ومرفق بهذا التقييم جدول بالإجراءات التي اتخذها المجلس خلال رئاسة قطر. |
Tras las consultas, el Presidente formuló una declaración a la prensa, en nombre de los miembros del Consejo (véase infra). | UN | وعقب الإفادة الإعلامية، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه). |
E1 Presidente hizo una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo (véase infra). | UN | وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم المجلس (انظر أدناه). إثيوبيا و إريتريا |
Asimismo, el Presidente hizo siete declaraciones a la prensa en nombre del Consejo y celebró dos sesiones privadas con los países que aportan contingentes. | UN | كما أدلى الرئيس بسبعة بيانات للصحافة باسم المجلس. وعقد المجلس أيضا جلستين خاصتين مع البلدان المساهمة بقوات. |
El Presidente hizo cuatro declaraciones a la prensa en nombre de los miembros del Consejo. | UN | وأدلى الرئيس بأربعة بيانات للصحافة باسم أعضاء المجلس. |
Además, el Presidente hizo tres declaraciones a la prensa en nombre del Consejo. | UN | وأدلى الرئيس أيضا بثلاثة بيانات للصحافة باسم المجلس. |
Además, la Presidenta hizo dos declaraciones a la prensa en nombre del Consejo. | UN | كما أدلى الرئيس ببيانين للصحافة باسم المجلس. |
Después de la sesión informativa, el Presidente formuló una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo para expresar la preocupación de éstos por los continuos ataques lanzados por el Frente Revolucionario Unido en la frontera con Guinea. | UN | وفي أعقاب هذه الجلسة الإعلامية، أدلى الرئيس ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس للإعراب عما يساور الأعضاء من قلق إزاء استمرار الهجمات التي تشنها الجبهة الثورية الموحدة على الحدود مع غينيا. |