ويكيبيديا

    "a la realización de un" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تحقيق أحد
        
    • ومع أخذ
        
    Dentro de este objetivo general, la Base Logística contribuirá, durante el período que abarca el presupuesto, a la realización de un logro previsto proporcionando los productos clave conexos, indicados en el marco que figura a continuación. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم قاعدة النقل والإمداد خلال فترة الميزانية في تحقيق أحد الإنجازات الذي يتوقع منها عن طريق تقديم النواتج الأساسية ذات الصلة المبينة في إطار العمل الوارد أدناه.
    Dentro de ese objetivo general la Base Logística contribuirá, durante el período que abarca el presupuesto, a la realización de un logro previsto proporcionando los productos fundamentales conexos que se indican en el marco que figura a continuación. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم قاعدة اللوجستيات خلال فترة الميزانية في تحقيق أحد الإنجازات المتوقعة بتقديم النواتج الأساسية ذات الصلة بالموضوع المبينة في إطار العمل الوارد أدناه.
    Como parte de este objetivo general, durante el período que abarca el presupuesto, la Base Logística contribuirá a la realización de un logro previsto, proporcionando los productos fundamentales conexos que se indican en el marco que figura a continuación. UN 4 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم قاعدة اللوجستيات خلال فترة الميزانية في تحقيق أحد الإنجازات المتوقعة بتنفيـذ النواتج الرئيسية ذات الصلة بالموضوع المبينة في إطار العمل الوارد أدناه.
    Como parte de ese objetivo general, durante el período que abarca el presupuesto, la Base Logística contribuirá a la realización de un logro previsto, proporcionando los productos fundamentales conexos que se indican en el marco que figura a continuación. UN 4 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم قاعدة اللوجستيات، خلال فترة الميزانية، في تحقيق أحد الانجازات المتوقعة بتنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة بالموضوع، المبينة في إطار العمل الوارد أدناه.
    La Junta recomendó que el PNUMA examinara la viabilidad de introducir procedimientos para mitigar los riesgos cambiarios, con sujeción a las directrices de la Sede de las Naciones Unidas y a la realización de un análisis de los costos y beneficios UN أوصى المجلس بأن ينظر برنامج البيئة في جدوى وضع إجراءات للتخفيف من مخاطر أسعار الصرف، رهنا بتوجيهات مقر الأمم المتحدة، ومع أخذ التكاليف والمكاسب في الحسبان
    Como parte de ese objetivo general, la Base Logística contribuirá durante el período que abarca el presupuesto a la realización de un logro previsto proporcionando los productos fundamentales conexos que se indican en el marco que figura a continuación. UN 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم قاعدة اللوجستيات خلال فترة الميزانية في تحقيق أحد الإنجازات المتوقعة عن طريق تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة بالموضوع، المبينة في إطار العمل الوارد أدناه.
    Como parte de este objetivo general, durante el período que abarca el informe sobre la ejecución del presupuesto la Base Logística contribuyó a la realización de un logro previsto, proporcionando los productos fundamentales conexos que se indican en el marco que figura a continuación. UN 7 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت قاعدة اللوجستيات، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في تحقيق أحد الانجازات المتوقعة بتنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة بالموضوع والمبينة في الإطار الوارد أدناه.
    Como parte de este objetivo general, durante el período abarcado por el informe la Base Logística contribuyó a la realización de un logro previsto, proporcionando los productos fundamentales conexos indicados en el marco que figura a continuación. UN 7 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت قاعدة اللوجستيات، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في تحقيق أحد الإنجازات المتوقعة عبر تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة بالموضوع والمبينة في الإطار الوارد أدناه.
    Como parte de ese objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la BLNU contribuirá a la realización de un logro previsto proporcionando los productos fundamentales conexos que se indican en los marcos que figuran a continuación. UN 4 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم قاعدة اللوجستيات، خلال فترة الميزانية، في تحقيق أحد الإنجازات المتوقعة عن طريق تنفيذ ما يتعلق به من نواتج رئيسية على النحو المبين في إطارات العمل الواردة أدناه.
    Como parte de este objetivo general, durante el período abarcado por el informe, la Base Logística contribuyó a la realización de un logro previsto, proporcionando los productos fundamentales conexos indicados en el marco que figura a continuación. UN 7 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت قاعدة اللوجستيات، خلال فترة الأداء، في تحقيق أحد الإنجازات المتوقعة بإنجاز النواتج الرئيسية ذات الصلة بالموضوع والمبينة في الإطار الوارد أدناه.
    Como parte de este objetivo general, durante el período abarcado por el informe, la Base Logística contribuyó a la realización de un logro previsto, proporcionando los productos fundamentales conexos como se indica en el marco que figura a continuación. UN 7 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت قاعدة اللوجستيات، خلال فترة أداء الميزانية، في تحقيق أحد الانجازات المتوقعة بتنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة بالموضوع، على النحو المبين في الإطار الوارد أدناه.
    Con parte de ese objetivo general, la Base seguirá contribuyendo, en el período que abarca el presente presupuesto, a la realización de un logro previsto proporcionando los productos fundamentales conexos que se indican en el marco que figura a continuación. UN 4 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستواصل قاعدة اللوجستيات الإسهام خلال فترة الميزانية في تحقيق أحد الإنجازات المتوقعة عن طريق تنفيذ ما يتعلق به من نواتج رئيسية على النحو المبين في إطار العمل الوارد أدناه.
    Como parte de este objetivo general, durante el período abarcado por el informe del Centro Mundial de Servicios contribuyó a la realización de un logro previsto, proporcionando los productos fundamentales conexos indicados en el marco que figura a continuación. UN 7 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهم مركز الخدمات العالمي، خلال فترة الإبلاغ عن الأداء، في تحقيق أحد الانجازات المتوقعة بتنفيذ عدد من النواتج الرئيسية ذات الصلة، على النحو المبين في الإطار الوارد أدناه.
    En el párrafo 66, la Junta recomendó que el PNUMA examinara la viabilidad de introducir procedimientos para mitigar los riesgos cambiarios, con sujeción a las directrices de la Sede de las Naciones Unidas y a la realización de un análisis de los costos y beneficios. UN 553 - في الفقرة 66، أوصى المجلس بأن يدرس برنامج البيئة جدوى وضع إجراءات للتخفيف من مخاطر أسعار الصرف، وذلك على ضوء توجيهات مقر الأمم المتحدة، ومع أخذ التكاليف والمكاسب في الحسبان.
    En el párrafo 66, la Junta recomendó que el PNUMA examinara la viabilidad de introducir procedimientos para mitigar los riesgos cambiarios, con sujeción a las directrices de la Sede de las Naciones Unidas y a la realización de un análisis de los costos y beneficios. UN ٤٧٧ - وفي الفقرة 66، أوصى المجلس بأن يدرس برنامج البيئة جدوى وضع إجراءات للتخفيف من مخاطر أسعار الصرف، وذلك على ضوء توجيهات مقر الأمم المتحدة، ومع أخذ التكاليف والمكاسب في الحسبان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد