Los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su gratitud a la República de Guinea por la generosa hospitalidad que seguía dispensando a esos refugiados. | UN | وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن امتنانهم لجمهورية غينيا لحسن الضيافة التي ظلت توفرها لهؤلاء اللاجئين. |
La Oficina del Alto Comisionado continuará ofreciendo su apoyo a la República de Guinea. Índice | UN | ولن تكف المفوضية السامية عن تقديم دعمها لجمهورية غينيا. |
16/30-E Asistencia económica a la República de Guinea en vista de la afluencia de refugiados procedentes de Liberia y Sierra Leona | UN | بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا لمواجهة الخسائر والدمار الناجم من جراء العدوان على كوناكري وتدفق اللاجئين من ليبيريا وسيراليون |
Comunicado de prensa sobre la visita del Excmo. Sr. Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, Presidente de la República de Sierra Leona, a la República de Guinea | UN | نشرة صحفية عن زيارة فخامة الحاج الدكتور أحمد تيجان كباح رئيس جمهورية سيراليون إلى جمهورية غينيا |
Resolución 16/30-E Asistencia económica a la República de Guinea en vista de la afluencia de refugiados procedentes de Liberia y Sierra Leona | UN | مساعدة اقتصادية إلى جمهورية غينيا لمواجهة الخسائر والدمار الناجم من جراء العدوان على كوناكري وتدفق اللاجئين من ليبيريا وسيراليون |
Ante esta situación excepcional, el 26 de junio de 1997, en Conakry, los Estados miembros de la CEDEAO hicieron un llamamiento a favor de la prestación de asistencia de emergencia a la República de Guinea. | UN | ونظرا لهذه الحالة الاستثنائية فإن أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذين اجتمعوا في كوناكري في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وجهوا نداء من أجل تقديم المساعدة الطارئة الى جمهورية غينيا. |
7. Reafirma su apoyo a la República de Guinea y a las medidas que ha tomado para restablecer la paz y la seguridad en la subregión de la Unión del Río Mano en África occidental; | UN | 7 - يؤكد مساندته لجمهورية غينيا في جهودها الرامية لإحلال السلام والأمن في شبه إقليم اتحاد دول نهر مانو في غرب أفريقيا؛ |
11/32-E Asistencia económica a la República de Guinea | UN | 11/32 - أ ق بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا |
Asistencia económica a la República de Guinea | UN | بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا |
E. Asistencia económica a la República de Guinea: | UN | هاء - المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا |
En la reunión se formuló un llamamiento para que la comunidad internacional prestara ayuda y socorro de emergencia a la República de Guinea y a los demás países de la subregión afectados por el problema de los refugiados. | UN | ١٥ - وناشد الاجتماع المجتمع الدولي تقديم المعونة والمساعدة الطارئتين لجمهورية غينيا وغيرها من بلدان المنطقة دون اﻹقليمية المتضررة بمشكلة اللاجئين. |
La Autoridad reasignó el puesto de Secretario Ejecutivo a la República de Guinea y nombró al Sr. Lansana Kouyate nuevo Secretario Ejecutivo de la CEDEAO para un período de cuatro años a partir del 1º de septiembre de 1997. | UN | ٣٣ - أسندت الهيئة من جديد وظيفة اﻷمين التنفيذي لجمهورية غينيا وعينت السيد لانسانا كوياتي أمينا تنفيذيا جديدا للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اعتبارا من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ولمدة أربع سنوات. |
1. Decide autorizar a la República de Guinea Ecuatorial a intervenir en la causa, de conformidad con el Artículo 62 del Estatuto, en la medida, de la forma y para los fines expuestos en su solicitud de autorización para intervenir; | UN | 1 - تقرر الإذن لجمهورية غينيا الاستوائية بالتوسط في القضية، عملا بالمادة 62 من النظام الأساسي للمحكمة، في حدود الأغراض المبينة في طلبها الإذن بالتدخل وبالطريقة التي أوضحتها في الطلب؛ |
2. Exhorta a los Estados miembros y al Banco Islámico de Desarrollo (BIsD) a que aumenten su asistencia a la República de Guinea para ayudarle a superar los problemas que plantea la prolongada permanencia de refugiados en su territorio; | UN | 2 - يهيب بالدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية زيادة المعونة لجمهورية غينيا لمساعدتها في معالجة المشاكل المترتبة على الوجود الممتد لهؤلاء اللاجئين فوق أراضيها. |
6. Reafirma su apoyo a la República de Guinea y a las medidas que ha tomado para restablecer la paz y la seguridad en la subregión de la Unión del Río Mano en África occidental; | UN | 6 - يؤكد مساندته لجمهورية غينيا في جهودها الرامية لإحلال السلام والأمن في شبه إقليم اتحاد دول نهر مانو في غرب إفريقيا . |
2. Exhorta a los Estados miembros y al Banco Islámico de Desarrollo (BIsD) a que aumenten su asistencia a la República de Guinea para ayudarle a superar los problemas que plantea la prolongada permanencia de refugiados en su territorio; | UN | 2 - يهيب بالدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية زيادة المعونة لجمهورية غينيا لمساعدتها في معالجة المشاكل المترتبة على الوجود الممتد لهؤلاء اللاجئين فوق أراضيها؛ |
En un caso que se describe en este informe se encontró que el LURD tenía en su poder proyectiles de mortero que los Emiratos Árabes Unidos habían suministrado originalmente a la República de Guinea como asistencia militar. | UN | وفي إحدى الحالات التي يصفها التقرير، اكتشف الفريق وجود قنابل لمدفعية الهاون ورَّدتها أصلا الإمارات العربية المتحدة إلى جمهورية غينيا على سبيل المساعدة العسكرية. |
Asistencia económica a la República de Guinea en vista de la afluencia de refugiados procedentes de Liberia y Sierra Leona | UN | بشأن مساعدة اقتصادية إلى جمهورية غينيا لمواجهة الخسائر والدمار الناجم من جراء العدوان على كوناكري وتدفق اللاجئين من ليبريا وسيراليون |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunto un comunicado de prensa de fecha 30 de marzo de 2001 difundido por el Gobierno de Sierra Leona en relación con la visita a la República de Guinea de Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, Presidente de la República de Sierra Leona (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نشرة صحفية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 صادرة عن حكومة سيراليون بشأن زيارة فخامة الحاج الدكتور أحمد تيجان كباح، رئيس جمهورية سيراليون إلى جمهورية غينيا. |
16/31-E Asistencia económica a la República de Guinea en vista de la afluencia de refugiados procedentes de Liberia y Sierra Leona | UN | قرار رقم 16/31 - أق بشأن مساعدة اقتصادية إلى جمهورية غينيا لمواجهة الخسائر والدمار الناجم من جراء العدوان على كوناكري وتدفق اللاجئين من ليبريا وسيراليون |
5. El 11 de mayo de 1994, el Relator Especial viajó a la República de Guinea Ecuatorial, aceptando la invitación cursada por el Gobierno de ese país con fecha 29 de marzo de 1994, a fin de poner en marcha las recomendaciones formuladas en su informe a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1994/56) y aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos mediante su resolución 1994/89. | UN | ٥- سافر المقرر الخاص الى جمهورية غينيا الاستوائية في ١١ أيار/مايو ٤٩٩١، مستجيباً لدعوة من حكومة هذا البلد وجهت اليه في ٩٢ آذار/مارس ٤٩٩١، بغية بدء تنفيذ التوصيات التي قدمها في تقريره الى لجنة حقوق اﻹنسان E/CN.4/1994/56)( والتي وافقت عليها لجنة حقوق اﻹنسان في القرار ٤٩٩١/٩٨. |