ويكيبيديا

    "a la república popular democrática de corea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • إلى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • الى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • إلى كوريا الشمالية
        
    • بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا
        
    • ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    Numerosos miembros hicieron renovados llamamientos a la República Popular Democrática de Corea a que cooperase con el Organismo. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وجه العديدون نداءات مجددة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتعاون مع الوكالة.
    En particular, se prohíbe toda transferencia de armas a la República Popular Democrática de Corea o desde su territorio. UN وعلى وجه الخصوص، يُمنع منعا باتا أي عملية نقل للأسلحة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنها.
    Entre dichos envíos ilegales a la República Popular Democrática de Corea cabe mencionar: UN وشملت الشحنات غير المشروعة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ما يلي:
    Todo ello está manipulado entre bastidores por fuerzas dirigidas por los Estados Unidos, cuyo objetivo es asfixiar a la República Popular Democrática de Corea. UN وكل هذا تحيكه خلف الكواليس القوى التي تقودها الولايات المتحدة بغية تضييق الخناق على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Se trata evidentemente de un acto parcial a favor de los Estados Unidos, parte beligerante frente a la República Popular Democrática de Corea. UN ومن الواضح أن هذا يشكل عملا متحيزا للولايات المتحدة، وهي طرف محارب لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Por último, el Japón exhorta a la República Popular Democrática de Corea a que participe de modo más constructivo en las deliberaciones de las Naciones Unidas. UN وفي نهاية اﻷمر، تهيب اليابان بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تشارك على نحو أكثر إيجابية في مداولات اﻷمم المتحدة.
    Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará. UN وهنالك سياسة جديدة متبعة لتمكين هؤلاء الأشخاص من العودة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مع وعد بالعفو عنهم.
    Sin embargo, le corresponde a la República Popular Democrática de Corea elegir su propio sistema de gobierno. UN ومع هذا، فإن الأمر يرجع إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتصل باختيار نظام ما لحكومتها.
    Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará. UN وهنالك سياسة جديدة لتمكين هؤلاء من العودة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مع الوعد بالعفو عنهم.
    A este respecto se insistirá en los productos que ingresen a la República Popular Democrática de Corea por vía terrestre. UN وفي هذا الصدد، سيتم التركيز على السلع المنقولة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عبر الطرق البرية.
    En el informe se dirigen recomendaciones tanto a la República Popular Democrática de Corea como a la comunidad internacional. UN والتقرير يتناول توصيات موجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمجتمع الدولي.
    Pedimos a la República Popular Democrática de Corea que mantenga el impulso y que cumpla plenamente con su compromiso relativo a la desnuclearización. UN ونطلب إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تحافظ على الزخم، وأن تنفّذ التزاماتها بنزع الأسلحة النووية بالكامل.
    Por último, se incluyen recomendaciones dirigidas a la República Popular Democrática de Corea y a la comunidad internacional. UN ويختم بتقديم توصيات إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإلى المجتمع الدولي معاً.
    1) Adoptar medidas de cooperación, entre otras cosas, la inspección de los cargamentos dirigidos a la República Popular Democrática de Corea y provenientes de ella; UN ' 1` اتخاذ إجراء تعاوني، يشمل التفتيش الدقيق لما يدخل إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وما يخرج منها من بضائع؛
    Maldivas no exporta ninguno de esos artículos a la República Popular Democrática de Corea. UN ولا تصدّر ملديف إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أي أصناف متصلة بالفقرة المشار إليها.
    Ello se aplica a la República Popular Democrática de Corea y al Irán. UN وينطبق ذلك على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكذلك على إيران.
    Este procedimiento también se aplica a la República Popular Democrática de Corea. UN وتسري هذه الإجراءات على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضـا.
    Se trata evidentemente de un acto parcial a favor de los Estados Unidos, parte beligerante frente a la República Popular Democrática de Corea. UN ومن الواضح أن هذا يشكل عملا متحيزا للولايات المتحدة، وهي طرف محارب لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    El párrafo 5 es un párrafo nuevo que se refiere a la situación relativa a la República Popular Democrática de Corea. UN وأضاف أن الفقرة 5 هي فقرة جديدة تتناول الوضع فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Así pues, no es razonable ni tiene sentido pedir a la República Popular Democrática de Corea que los restituya al Japón. UN وإنه من غير المعقول على الإطلاق وليس من الذوق السليم أن تطلب من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إعادتهم إلى اليابان.
    Indonesia está preparada para ampliar su cooperación a la República Popular Democrática de Corea en el ámbito de los derechos humanos. UN وأعرب عن استعداد بلده لتقديم التعاون إلى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في مجال حقوق الإنسان.
    Las informaciones recibidas apuntan a que fueron llevadas a la República Popular Democrática de Corea en contra de su voluntad y a causa de su utilidad. UN واحتُفِظ بهم، فيما يزُعِم، رغماً عنهم في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لفائدة في الاحتفاظ بهم.
    1. Exhorta a la República Popular Democrática de Corea a que reconsidere el anuncio que hizo en su carta de 12 de marzo de 1993 y, de esta manera, reafirme su adhesión al Tratado; UN ١ - يطلب الى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أن تعيد النظر في اﻹعلان الوارد في الرسالة المؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣ وبالتالي أن تعيد تأكيد التزامها بالمعاهدة؛
    En realidad, no es sino la reiteración de alegaciones calumniosas difundidas por fuerzas hostiles a la República Popular Democrática de Corea. UN وهو ليس في واقع الأمر سوى تكرار للمزاعم الافترائية التي تنشرها القوى المعادية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    A este respecto, la Unión Europea reitera su llamamiento a la República Popular Democrática de Corea a que cumpla plenamente sus obligaciones internacionales relacionadas con la no proliferación de armas nucleares, de forma visible y comprobable. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي دعوته في هذا الصدد إلى كوريا الشمالية إلى الامتثال بشكل كامل وبطريقة شفافة وقابلة للتحقق لالتزاماتها بشأن عدم نشر الأسلحة النووية.
    a la República Popular Democrática de Corea UN بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Es muy importante que las autoridades japonesas conozcan correctamente a la República Popular Democrática de Corea y a su pueblo. UN ومن المهم جدا للسلطات اليابانية أن تكون لديها معرفة صحيحة عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشعبها.
    Tampoco vamos a presentar quid pro quos a la República Popular Democrática de Corea para convencerla de que cumpla sus actuales obligaciones. UN كما أننا لن نجري مقايضة مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لإقناعها بالوفاء بالتزاماتها الحالية.
    El Consejo pide a la República de Corea y a la República Popular Democrática de Corea que reinicien conversaciones con miras a la aplicación de la declaración conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea. UN " ويطلب المجلس من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا استئناف المناقشات بغرض تنفيذ اﻹعلان المشترك بشأن اعتبار شبه الجزيرة الكورية منطقة لانووية.
    En cuanto a las cuestiones de desarme y seguridad de la península de Corea, deberían eliminarse primero las amenazas políticas y militares a la República Popular Democrática de Corea. UN وبالنسبة لقضايا نزع السلاح واﻷمن فيما يتعلق بشبه الجزيرة الكورية فينبغي أن تُزال أولا التهديدات السياسية والعسكرية الموجهة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد