ويكيبيديا

    "a la secretaria general de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى اﻷمينة العامة
        
    • الى اﻷمينة العامة
        
    • لﻷمينة العامة
        
    • إلى اﻷمين العام
        
    Doy las gracias a la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Sra. Gertrude Mongella. UN وأتوجه بالشكر إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، السيدة غرترود مونغيلا.
    También damos gracias a las organizadoras, en particular a la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Sra. Gertrude Mongella, y a su equipo. UN وإننا لنزجي الشكر على وجه الخصوص إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، غيرترود مونغيلا، وإلى فريق معاونيها.
    Doy las gracias a la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Sra. Gertrude Mongella. UN وأتوجه بالشكر إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، السيدة غرترود مونغيلا.
    4. Pide asimismo a la Secretaria General de la Conferencia que presente a la Comisión en su 39º período de sesiones una propuesta de criterios que ha de aplicar la Comisión al preparar la lista definitiva. " UN " ٤ - تطلب كذلك الى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تقدم للجنة في دورتها التاسعة والثلاثين اقتراحا بالمعايير التي تتبعها اللجنة في وضع القائمة النهائية.
    8. Pide asimismo a la Secretaria General de la Conferencia que transmita a las conferencias preparatorias regionales de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer los textos que figuran en el anexo a la presente resolución; UN ٨ - تطلب أيضا الى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تقدم الى المؤتمرات الاقليمية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة النصوص الواردة في مرفق هذا القرار؛
    El Consejo autorizó a la Secretaria General de la Conferencia a que convocara seis reuniones de grupos de expertos como parte de las actividades preparatorias. UN وأذن المجلس لﻷمينة العامة للمؤتمر بعقد ستة اجتماعات ﻷفرقة خبراء كجزء من اﻷعمال التحضيرية.
    Carta de fecha 7 de septiembre de 1994 dirigida a la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo por el Embajador de Túnez en Egipto UN رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من سفير تونس لدى مصر إلى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    La celebración oportuna y con éxito de la Conferencia también fue posible gracias a la Secretaria General de la Conferencia, Sra. Nafis Sadik, quien proporcionó un liderazgo firme. UN والفضل في انعقاد المؤتمر في الوقت المناسب ونجاحه يرجع أيضا إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر، الســيدة نفيس صادق، التي وفرت قيادة قويــة.
    4. Pide asimismo a la Secretaria General de la Conferencia que presente a la Comisión en su 39º período de sesiones una propuesta de los criterios a seguir por la Comisión al preparar la lista final; UN ٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تقدم للجنة في دورتها التاسعة والثلاثين اقتراحا بالمعايير التي تتبعها اللجنة في وضع القائمة النهائية.
    También pidió a la Secretaria General de la Conferencia que, al preparar el proyecto de documento final de la Conferencia, tuviera presentes las opiniones expresadas por las delegaciones y grupos de delegaciones en relación con el esbozo anotado, incluidas las expresadas en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تسترشد، لدى إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، باﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المخطط المشروح، بما فيها اﻵراء المعرب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Este objetivo fue reforzado por la Asamblea General en la resolución 47/176, en la que también pidió a la Secretaria General de la Conferencia que velara por que la documentación para las conferencias regionales se distribuyera en fecha oportuna. UN وقد تعزز هذا الهدف بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٧٦، والذي طلبت فيه أيضا إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر تأمين تعميم الوثائق في الوقت المناسب على المؤتمرات الاقليمية.
    Nota verbal de fecha 12 de septiembre de 1995 dirigida a la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer por la Embajada de Azerbaiyán en Beijing UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهــــة إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من سفارة أذربيجان في بيجين
    Nota verbal de fecha 12 de septiembre de 1995 dirigida a la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer por la Embajada de Azerbaiyán en Beijing UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهــــة إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من سفارة أذربيجان في بيجين
    5. Pide a la Secretaria General de la Conferencia que, al preparar el proyecto de documento final de la Conferencia, tenga presentes las opiniones expresadas por las delegaciones y grupos de delegaciones en relación con el esbozo anotado, incluidas las expresadas en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General; UN ٥ ٠- تطلب إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تسترشد، لدى إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، باﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المخطط المشروح، بما فيها اﻵراء المعرب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة؛
    7. Pide asimismo a la Secretaria General de la Conferencia que, en el marco de los recursos existentes, convoque consultas oficiosas en la Sede de las Naciones Unidas antes del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, para cambiar opiniones como medida previa a las negociaciones sobre el proyecto de documento final de la Conferencia; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد في حدود الموارد الموجودة، مشاورات غير رسمية في مقر اﻷمم المتحدة في فترة ما قبل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، من أجل تبادل اﻵراء لﻹعداد للمفاوضات المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر؛
    Nota verbal de fecha 12 de septiembre de 1995 dirigida a la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer por la Embajada de Azerbaiyán en Beijing UN مذكــرة شفوية مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمينة العامة للمؤتمــر العالمــي الرابـع المعني بالمرأة من سفارة أذربيجان في بيجين
    17. En el párrafo 9, el Consejo pidió a la Secretaria General de la Conferencia que aprovechara cabalmente los recursos existentes de todas las dependencias interesadas del sistema de las Naciones Unidas, en particular el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales Internacionales y el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN ١٧ - وفي الفقرة ٩ ، طللب المجلس الى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تستفيد على نحو كامل من الموارد المتاحة لدى جميع الوحدات المعنية في منظمة اﻷمم المتحدة ولاسيما ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    25. En el párrafo 18, la Asamblea General pidió a la Secretaria General de la Conferencia que, habida cuenta de la necesidad de preparar detenidamente la Conferencia, velara por que la documentación para las conferencias regionales, las reuniones de expertos y el Comité Preparatorio se distribuyese en fecha oportuna. UN ٢٥ - وفي الفقرة ١٨، طلبت الجمعية الى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تقوم، في ضوء الحاجة الى التحضير للمؤتمر بدقة، بتأمين تعميم الوثائق في الوقت المناسب على المؤتمرات اﻹقليمية واجتماعات الخبراء واجتماعات اللجنة التحضيرية.
    4. Pide asimismo a la Secretaria General de la Conferencia que se presente a la Comisión en su 38º período de sesiones una propuesta de criterios a seguir por la Comisión con objeto de preparar la lista final.] " UN " ٤ - يطلب كذلك الى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تقدم الى اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين مقترحا بمعايير تستخدمها اللجنة ﻹعداد القائمة النهائية[ " .
    La Asamblea General, en su resolución 48/186, también pidió a la Secretaria General de la Conferencia que, al preparar el proyecto de documento final de la Conferencia, tuviera presentes las opiniones expresadas por las delegaciones y grupos de delegaciones en relación con el esbozo anotado, incluidas las expresadas en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وطلبت الجمعية العامة بدورها الى اﻷمينة العامة للمؤتمر، في القرار ٤٨/١٨٦، أن تسترشد، لدى إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، باﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المخطط المشروح، بما فيها اﻵرء المعرب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    El Consejo autorizó a la Secretaria General de la Conferencia a que convocara seis reuniones de grupos de expertos como parte de la labor preparatoria. UN وأذن المجلس لﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد ستة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء كجزء من اﻷعمال التحضيرية.
    Carta de fecha 7 de septiembre de 1994 dirigida a la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo por el Embajador de Túnez en Egipto UN رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية من سفير تونس لدى مصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد