ويكيبيديا

    "a la sede con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقر مع
        
    • إلى المقر في
        
    ii) Tratar cuestiones relativas a las prerrogativas e inmunidades de la Autoridad y al Acuerdo relativo a la sede con Jamaica; UN ' ٢ ' معالجة المسائل المتعلقة بامتيازات السلطة وحصاناتها واتفاق المقر مع جامايكا؛
    ii) Tratar cuestiones relativas a las prerrogativas e inmunidades de la Autoridad y al Acuerdo relativo a la sede con Jamaica; UN ' ٢ ' معالجة المسائل المتعلقة بامتيازات السلطة وحصاناتها واتفاق المقر مع جامايكا؛
    En su primer período de sesiones, el Tribunal autorizó al Presidente, el Vicepresidente y el Secretario para que negociaran un acuerdo relativo a la sede con las autoridades de Alemania. UN وأذنت المحكمة، في دورتها اﻷولى، للرئيس، ونائب الرئيس، والمسجل بالتفاوض بشأن اتفاق المقر مع السلطات اﻷلمانية.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وتتحمل الدائرة كذلك المسؤولية عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN والإدارة مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Es responsable de garantizar la aplicación del Acuerdo relativo a la sede con el país anfitrión. UN فهي مسؤولة عن ضمان تنفيذ اتفاق المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    La Secretaría, por su parte, es responsable de asegurar que las autoridades del país anfitrión cumplan el Acuerdo relativo a la sede con las Naciones Unidas. UN وإلى أن يتم ذلك، فإن الأمانة العامة مسؤولة عن كفالة تقيد سلطات البلد المضيف بأحكام اتفاق المقر مع الأمم المتحدة.
    Asimismo es preciso prever un acuerdo relativo a la sede con el país en que se ubique la corte y reconocer a todos los magistrados los privilegios e inmunidades necesarios para el ejercicio de sus funciones. UN وأضاف أنه ينبغي أيضا توقع عقد اتفاق بشأن المقر مع البلد الذي يستضيف المحكمة ومنح جميع القضاة الامتيازات والحصانات اللازمة لهم لممارسة وظائفهم.
    La FNUOS cumple el Manual de Adquisiciones y se asegura de que se reúnan y presenten a la sede con puntualidad los informes sobre la gestión de los proveedores UN تتقيد القوة بدليل المشتريات وتكفل تجميع تقاريرها عن إدارة البائعين وتقديمها إلى المقر في الوقت المناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد