ويكيبيديا

    "a la situación en el afganistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة في أفغانستان
        
    Ya es tradicional que presentemos a la Asamblea General el proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán. UN ونحن نقدم عادة مشروع قرار الجمعية العامة بشأن الحالة في أفغانستان.
    Eslovaquia es perfectamente consciente de sus responsabilidades en lo relativo a la situación en el Afganistán. UN وتدرك سلوفاكيا تماما نصيبها من المسؤولية عن الحالة في أفغانستان.
    17. Varios participantes se refirieron a la situación en el Afganistán. UN ٧١- وتناولت وفود عديدة في مداخلاتها الحالة في أفغانستان.
    “El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de fecha 16 de junio de 1997, relativa a la situación en el Afganistán (S/1997/482). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (S/1997/482) عن الحالة في أفغانستان.
    Asimismo, quiero expresar mis felicitaciones al Secretario General y a sus competentes ayudantes por los excelentes informes que nos han presentado con respecto a la situación en el Afganistán y a sus repercusiones para la paz y la seguridad internacionales. Igualmente deseo darles las gracias por el valioso informe sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra. UN كما أتقدم بالتهنئة للسيد الأمين العام للأمم المتحدة ولمساعديه الأكفاء على الإعداد الجيد للتقارير المقدمة حول الحالة في أفغانستان وأثرها على السلم والأمن الدوليين وللتقرير الآخر القيـِّم حول المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها.
    En consultas oficiosas, se llevó a cabo una discusión sustantiva con participación de la Secretaría sobre los elementos que debían ser considerados en una aproximación general a la situación en el Afganistán en la cual el Consejo de Seguridad se convertiría en el órgano líder del tema en Naciones Unidas. UN اجتمع المجلس بصورة غير رسمية لإجراء مناقشة موضوعية شاركت فيها الأمانة العامة وتناولت العناصر التي ينبغي أخذها في الاعتبار عند وضع نهج شامل إزاء الحالة في أفغانستان يؤدي المجلس من خلاله دور الموجه للأمم المتحدة في ما يتعلق بهذه المسألة.
    1378 (2001) relativa a la situación en el Afganistán UN القرار 1378 (2001) بشأن الحالة في أفغانستان
    1333 (2000) relativa a la situación en el Afganistán UN القرار 1333 (2000) بشأن الحالة في أفغانستان
    1267 (1999) relativa a la situación en el Afganistán UN القرار 1267 (1999) بشأن الحالة في أفغانستان
    El Gobierno de Rumania aprobó la decisión 918/2001, por la que se aplica la resolución 1333 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la situación en el Afganistán. UN وأصدرت الحكومة الرومانية القرار رقم 918/2001 المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1333/2000، بشأن الحالة في أفغانستان.
    1378 (2001) relativa a la situación en el Afganistán UN (S/RES/1378 (2001 بشأن الحالة في أفغانستان
    1333 (2000) relativa a la situación en el Afganistán UN (S/RES/1333 (2000 بشأن الحالة في أفغانستان
    1267 (1999) relativa a la situación en el Afganistán UN (S/RES/1267 (1999 بشأن الحالة في أفغانستان
    No tenemos nada en contra de los planes de los coordinadores del proyecto de resolución de fusionar sus dos partes, relativas a la paz y la seguridad y a la reconstrucción y los asuntos humanitarios, en un proyecto de resolución general relativo a la situación en el Afganistán para su consideración en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN ليست لدينا اعتراضات على الخطط التي وضعها منسقو مشروع القرار بغية دمج جزأيه في ما يتعلق بالسلام والأمن وإعادة التعمير ومسائل إنسانية، في مشروع قرار واحد شامل عن الحالة في أفغانستان للدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán (en relación con el tema 17 del programa) (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عن الحالة في أفغانستان (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán (en relación con el tema 17 del programa) (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عن الحالة في أفغانستان (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán (en relación con el tema 17 del programa) (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عن الحالة في أفغانستان (في إطار البند من جدول الأعمال 17) ( يعقدها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán (en relación con el tema 17 del programa) (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عن الحالة في أفغانستان (في إطار البند 17 من جدول) ( يعقدها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán (en relación con el tema 17 del programa) (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عن الحالة في أفغانستان (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) ( يعقدها وفد ألمانيا)
    Acogemos con beneplácito el proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán (A/66/L.10) y apoyamos su aprobación por consenso. UN نحن نرحب بمشروع القرار بشأن الحالة في أفغانستان (A/66/L.10) ونؤيد اعتماده بتوافق الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد