ويكيبيديا

    "a la situación en el sudán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة في السودان
        
    Tenemos la sincera esperanza de que este reciente retroceso no haga que la comunidad internacional deje de prestar atención a la situación en el Sudán. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في ألا تؤدي النكسة اﻷخيرة إلى تخلي المجتمع الدولي عن الحالة في السودان.
    Reafirmando todas sus anteriores resoluciones y declaraciones de su Presidencia relativas a la situación en el Sudán y subrayando la importancia de que se cumplan cabalmente, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في السودان مشددا على أهمية الامتثال لها امتثالا كاملا،
    Se refirió a la situación en el Sudán como un ejemplo de buena cooperación entre la comunidad internacional y las organizaciones regionales y señaló que la Unión Africana estaba realizando una tarea extraordinaria al proporcionar, entre otras cosas, cierta seguridad a los habitantes de Darfur. UN وأشار إلى الحالة في السودان باعتبارها مثالا لحسن التعاون بين المجتمع الدولي والمنظمات الإقليمية، ملاحظا أن الاتحاد الأفريقي يقوم بـ " عمل جليل`` يحقق به في جملة أمور قدرا من الأمن لشعب درافور.
    La cooperación y el intercambio de información sistemáticos con la Oficina en Addis Abeba posibilita y facilita el análisis y un enfoque coherente con los de la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo en respuesta a la situación en el Sudán y Sudán del Sur. UN فالتبادل المنتظم للمعلومات وللتعاون مع المكتب في أديس أبابا يسهم في عملية التحليل وفي وضع نهج متسق مع الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بخصوص الحالة في السودان وجنوب السودان وييسر ذلك.
    Recordando sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidencia relativas a la situación en el Sudán y Sudán del Sur, en particular la resolución 1990 (2011) y la resolución 2024 (2011), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الحالة في السودان وجنوب السودان، ولا سيما القرار 1990 (2011) والقرار 2024 (2011)،
    Recordando sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidencia relativas a la situación en el Sudán y Sudán del Sur, en particular la resolución 1990 (2011) y la resolución 2024 (2011), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الحالة في السودان وجنوب السودان، ولا سيما القرار 1990 (2011) والقرار 2024 (2011)،
    Además, el Consejo siguió observando las situaciones que había remitido a la Corte Penal Internacional, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1593 (2005), relativa a la situación en el Sudán, y en la resolución 1970 (2011), relativa a la situación en Libia. UN وعلاوة على ذلك، واصل المجلس رصد الحالتين اللتين أحالهما إلى المحكمة الجنائية الدولية، وفقا للقرار 1593 (2005) بشأن الحالة في السودان والقرار 1970 (2011) بشأن الحالة في ليبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد