ويكيبيديا

    "a la situación en la república centroafricana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • للحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    A LA RESOLUCIÓN 1152 (1998) RELATIVA a la situación en la República Centroafricana UN بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    DE LA RESOLUCIÓN 1136 (1997) RELATIVA a la situación en la República Centroafricana UN بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    9. Pide además al Presidente de la Unión Africana y al Presidente interino de la Comisión que se consagren activamente a la situación en la República Centroafricana. UN 9 - يطلب كذلك إلى رئيس الاتحاد الأفريقي والرئيس المؤقت للجنة إبقاء الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى قيد النظر الفعلي.
    En mayo, el Fiscal abrió una cuarta investigación, que se refiere a la situación en la República Centroafricana. UN وفي أيار/مايو، فتح المدعي العام تحقيقا رابعا بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Exhortamos a la comunidad internacional a que siga prestando la máxima atención a la situación en la República Centroafricana y le asigne prioridad. UN نناشد المجتمع الدولي أن يواصل إعطاء الاهتمام الواجب وأن يولي الأولوية للحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Se refirió a la situación en la República Centroafricana, Malí, la República Democrática del Congo, la República Árabe Siria, Sudán del Sur, la Franja de Gaza y la República Popular Democrática de Corea. UN وأشارت إلى الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى ومالي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والجمهورية العربية السورية وجنوب السودان وقطاع غزة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    a la situación en la República Centroafricana UN )١٩٩٧( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 1136 (1997) relativa a la situación en la República Centroafricana (S/1998/61) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٣٦ )١٩٩٧( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/61(
    Informe presentado por el Secretario General en atención a la resolución 1152 (1998) relativa a la situación en la República Centroafricana (S/1998/148 y Add.1) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٥٢ )١٩٩٨( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى S/1998/148) و (Add.1
    Informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 1136 (1997) relativa a la situación en la República Centroafricana (S/1998/61) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٣٦ )١٩٩٧( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1998/61)
    Informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 1152 (1998) relativa a la situación en la República Centroafricana (S/1998/148 y Add.1) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٥٢ )١٩٩٨( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/148 و Add.1(
    La Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y tiene el honor de referirse a la resolución 2127 (2013) relativa a la situación en la República Centroafricana. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تشير إلى قرار مجلس الأمن 2127 (2013) بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Tengo el honor de enviarle adjunto el tercer informe relativo a la situación en la República Centroafricana, que abarca el período comprendido entre el 3 y el 17 de septiembre de 1997; el informe se presenta de conformidad con la petición hecha por el Consejo de Seguridad en el párrafo 6 de su resolución 1125 (1997), relativa a la situación en la República Centroafricana. UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير الثالث الذي يشمل الفترة من ٣ إلى ١٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، الذي طلبه مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ٦ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 2127 (2013) y 2134 (2014) relativas a la situación en la República Centroafricana: informe de Chipre al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 2127 (2013) relativa a la República Centroafricana UN تنفيذ قراري مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014) بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى: تقرير مقدم من قبرص إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى
    En las consultas oficiosas del pleno celebradas el 26 de agosto de 1997, los miembros del Consejo examinaron el primer informe periódico de los Estados Miembros que participaban en la MISAB (S/1997/652) presentado por conducto del Secretario General de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1125 (1997), relativa a la situación en la República Centroafricana. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس التقرير الدوري اﻷول للدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية المقدم عن طريق اﻷمين العام، عملا بالفقرة ٦ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1997/652).
    En la 3853ª sesión, celebrada el 5 de febrero de 1998, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado “La situación en la República Centroafricana” y tuvo ante sí el informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1136 (1997) del Consejo, relativa a la situación en la República Centroafricana (S/1998/61). UN وفي الجلسة ٣٨٥٣ المعقودة في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى " ، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٣٦ )١٩٩٧( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1998/61).
    En las consultas oficiosas del pleno celebradas el 26 de febrero y el 10 de marzo de 1998, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1152 (1998), relativa a la situación en la República Centroafricana (S/1998/148 y Add.1). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٦ شباط/فبراير و ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٥٢ )١٩٩٨( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/148 و Add.1(.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3860ª sesión, celebrada el 16 de marzo de 1998, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 1152 (1998) relativa a la situación en la República Centroafricana (S/1998/148 y Add.1). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٨٦٠، المعقودة في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٥٢ )١٩٩٨( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/148 و Add.1(.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3867ª sesión, celebrada el 27 de marzo de 1998, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1152 (1998), relativa a la situación en la República Centroafricana (S/1998/148 y Add.1). UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٨٦٧ المعقودة في ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المقدم من اﻷمين العام عملا بالقرار ١١٥٢ )١٩٩٨( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى S/1998/148) و Add.1(.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3853ª sesión, celebrada el 5 de febrero de 1998, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, teniendo ante sí el informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 1136 (1997) relativa a la situación en la República Centroafricana (S/1998/61). UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٨٥٣ المعقودة في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المقدم من اﻷمين العام عملا بالقرار ١١٣٦ )١٩٩٧( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1998/61).
    Exhorta a la Comisión a que inicie las consultas necesarias con la CEEAC, las Naciones Unidas y otras partes interesadas internacionales para promover una respuesta internacional eficaz y coordinada a la situación en la República Centroafricana. UN 11 - يدعو المفوضية إلى الشروع في إجراء المشاورات اللازمة مع الجماعة الاقتصادية والأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة الدوليين لتسهيل اتخاذ تدابير تصد دولية فعالة ومنسقة للحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد