Asimismo pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que le presentase un estudio amplio sobre la cuestión en su siguiente período de sesiones. | UN | وطُلب إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان أن تقدم دراسة شاملة عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها التالية. |
La Comisión pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que presentara cada dos años un informe a la Comisión de Derechos Humanos sobre el estado de aplicación del Programa de Acción por todos los Estados y decidió examinar la cuestión de la aplicación del Programa de Acción cada dos años. | UN | وطلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تقدم إليها، كل سنتين، تقريراً عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل، وقررت أن تنظر كل سنتين في مسألة تنفيذ برنامج العمل. |
63. En su reunión final, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe presentado a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | 63- اعتمد الفريق العامل، في جلسته الختامية، هذا التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
38. En su sesión final, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | 38- اعتمد الفريق العامل في اجتماعه النهائي التقرير الحالي المقدم إلى اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
La Comisión pidió nuevamente a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que estudiase la contribución que pudiera aportar el estudio iniciado por el Comité Internacional de Bioética sobre el seguimiento de la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos y que informara al respecto a la Comisión en su 59º período de sesiones. | UN | ورجت اللجنة مرة أخرى من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تنظر فيما يمكن أن تقدمه من اسهام في الجهد الفكري الذي تضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علوم الأحياء لمتابعة الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان، وأن تقدم تقريراً عن هذا الموضوع إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Recomienda además que, a la luz de cualquier respuesta pertinente o con cualquier adición necesaria o propuesta constructiva, este documento de trabajo final se presente a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos para su examen final en su 53º período de sesiones que debe celebrarse en 2001. | UN | وتوصي أيضا بأن تعرض ورقة العمل النهائية هذه، في ضوء ما قد يصل من ردود متصلة بالموضوع أو مع أي إضافة لازمة أو اقتراح بناء، على اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للنظر فيها بشكل نهائي في دورتها الثالثة والخمسين التي ستعقد في عام 2001. |
8. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | 8- اعتماد تقرير الفريق العامل إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
8. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre su 25º período de sesiones. | UN | 8- اعتماد تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن أعمال دورته الخامسة والعشرين. |
Se pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que examinara la conveniencia de elaborar unos principios rectores para aplicar las normas de derechos humanos vigentes en la lucha contra la pobreza extrema. | UN | وطُلب إلى اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها أن تنظر في الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ أعراف ومعايير حقوق الإنسان القائمة في سياق مكافحة الفقر المدقع. |
9. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | 8- اعتماد تقرير الفريق العامل إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
9. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo sobre su 26º período de sesiones a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | 9- اعتماد تقرير الفريق العامل، عن دورته السادسة والعشرين، المقدم إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
La Comisión pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que le presentara cada dos años un informe relativo a la aplicación del Programa de Acción por todos los Estados. | UN | وطلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تقدم إليها، مرة كل سنتين تقريراً مرحلياً يتناول تنفيذ برنامج العمل من طرف كافة الدول. |
La Comisión pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que presentara cada dos años un informe sobre el estado de aplicación del Programa de Acción por todos los Estados y decidió examinar la cuestión de la aplicación del Programa de Acción cada dos años. | UN | وطلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تقدم إليها، كل سنتين، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل، وقررت أن تنظر كل سنتين في مسألة تنفيذ برنامج العمل. |
8. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre su 28º período de sesiones. | UN | 8- اعتماد تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن أعمال دورته الثامنة والعشرين. |
9. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | 9- اعتماد تقرير الفريق العامل إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
9. Aprobación del informe Grupo de Trabajo a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre su 27º período de sesiones. | UN | 9- اعتماد تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن أعمال دورته السابعة والعشرين. |
8. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | 8- اعتماد تقرير الفريق العامل إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
8. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre su 28º período de sesiones. | UN | 8- اعتماد تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن أعمال دورته الثامنة والعشرين. |
El Grupo de Trabajo debe presentar un informe a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos en Ginebra en agosto de cada año, mientras que el Foro Permanente se reúne a tiempo para presentar su informe al Consejo Económico y Social en su período de sesiones anual, que se celebra en julio. | UN | إذ يتعيَّن على الفريق العامل أن يقدم تقريره إلى اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها المعقودة في جنيف في آب/أغسطس من كل عام، في حين يجتمع المنتدى الدائم في الوقت المحدد الذي يقدم فيه تقريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته السنوية المعقودة في تموز/يوليه. |
Antes de concluir esta subsección, cabe señalar que, en un informe a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (E/CN.4/Sub.2/2001/13), el Alto Comisionado para los Derechos Humanos examinó las consecuencias de los DPIC sobre los derechos humanos, en particular la realización del derecho a la salud. | UN | وقبل اختتام هذا القسم الفرعي، فقد يكون من الجدير بالملاحظة أن المفوض السامي لحقوق الإنسان قد بحث في تقرير رفعه إلى اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (E/CN.4/Sub.2/2001/13) أثر هذا الاتفاق على حقوق الإنسان، وخاصة على تنفيذ الحق في الصحة. |
La Comisión pidió nuevamente a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que estudiara la contribución que podía aportar a las reflexiones del Comité Internacional de Bioética sobre el seguimiento de la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos. | UN | ورجت اللجنة مرةً أخرى من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تنظر في ما يمكن أن تقدمه من إسهام في الجهد الفكري الذي ستضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علوم الأحياء لمتابعة الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان. |
Pregunta cómo se propone el Presidente del Grupo de Trabajo transmitir la urgencia de la cuestión a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وسأل كيف ينوي رئيس الفريق العامل أن ينقل ما تتسم به المسألة من استعجال للجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |