ويكيبيديا

    "a la unión internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻتحاد الدولي
        
    • إلى الاتحاد الدولي
        
    • لﻻتحاد الدولي
        
    Asimismo, algunos sindicatos europeos afiliados a la Unión Internacional de Trabajadores de la Alimentación y Afines (UITA) cuentan con empleados domésticos entre sus miembros. UN ويوجـد البعـض مـن شغالات البيوت كأعضاء في اتحادات بأوروبا منتسبة إلى الاتحاد الدولي لرابطات العاملين في مجال اﻷغذية والمجالات ذات الصلة.
    - Ley de 23 de mayo de 1888 sobre la adhesión del Gran Ducado de Luxemburgo a la Unión Internacional para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas; UN - قانون 23 أيار/مايو 1988 بشأن انضمام دوقية لكسمبرغ الكبرى إلى الاتحاد الدولي لحماية الأعمال الأدبية والفنية؛
    Se insta a la Unión Internacional de Telecomunicaciones, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y otras organizaciones competentes a que apoyen de forma coordinada esas actividades. UN والدعوة موجهة إلى الاتحاد الدولي للاتصالات ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرهما من المنظمات المعنية لدعم هذه الأنشطة بطريقة منسقة.
    A nivel internacional, las personas podrían dirigirse a la Unión Internacional de las Sociedades de Microbiología, el Consejo Internacional para la Ciencia o el Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وعلى المستوى الدولي، يمكن للفرد أن يتوجه إلى الاتحاد الدولي لجمعيات علوم الأحياء المجهرية أو مجلس العلوم الدولي أو اللجنة الدولية للصليب الأحمر
    En lo que se refiere a los segmentos, las Bermudas han presentado una propuesta a través del Reino Unido a la Unión Internacional de Telecomunicaciones para modificar su segmento principal de arco orbital. UN وفيما يتعلق بالشق الأول، قدمت برمودا، عن طريق المملكة المتحدة، مقترحا إلى الاتحاد الدولي للاتصالات لتعديل موقعها الأولي على المدارات الفضائية.
    A petición del curso práctico, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ha comunicado esta decisión a los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico para que la respalden, así como a la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وبناء على طلب من حلقة العمل، أحال مكتب شؤون الفضاء الخارجي هذا القرار إلى حكومات منطقة آسيا - المحيط الهادئ للموافقة عليه، وكذلك إلى الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    No obstante, es deplorable que no se haya llegado a una decisión de consenso respecto de un documento de trabajo en el que se solicita a la Unión Internacional de Telecomunicaciones y a sus Estados miembros que aseguren un acceso equitativo a los satélites geoestacionarios y a los recursos del espectro de frecuencias radioeléctricas. UN إلا أنها أعربت عن أسفها لعدم إمكان التوصل إلى قرار بتوافق اﻵراء بشأن ورقة العمل التي تطلب إلى الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والدول اﻷعضاء فيه ضمان سبيل وصول عادل للمدار الساتلي وموارد طيف التردد اللاسلكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد