ويكيبيديا

    "a las actas de las sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على محاضر الجلسات
        
    Las rectificaciones a las actas de las sesiones se agruparán en un documento único que se publicará al final del período de sesiones correspondiente. UN وتدمج التصويبات على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر عند انتهاء الدورة المعنية.
    Las correcciones a las actas de las sesiones se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones de que se trate. UN وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر بعد نهاية الدورة المعنية بفترة وجيزة.
    Las rectificaciones a las actas de las sesiones se agruparán en un documento único que se publicará al final del período de sesiones correspondiente. UN ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة.
    Las rectificaciones a las actas de las sesiones se agruparán en un documento único que se publicará al final del período de sesiones correspondiente. UN وتدمج التصويبات على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر عند انتهاء الدورة المعنية.
    Las correcciones a las actas de las sesiones se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones de que se trate. UN وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر بعد نهاية الدورة المعنية بفترة وجيزة.
    Las rectificaciones a las actas de las sesiones se agruparán en un documento único que se publicará al final del período de sesiones correspondiente. UN ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة.
    Las rectificaciones a las actas de las sesiones se agruparán en un documento único que se publicará al final del período de sesiones correspondiente. UN وتدمج التصويبات التي يتم إدخالها على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر عند انتهاء الدورة المعنية.
    Las correcciones a las actas de las sesiones se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones de que se trate. UN وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر بعد نهاية الدورة المعنية بفترة وجيزة.
    Las rectificaciones a las actas de las sesiones se agruparán en un documento único que se publicará al final del período de sesiones correspondiente. UN ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة.
    Las rectificaciones a las actas de las sesiones se agruparán en un documento único que se publicará al final del período de sesiones correspondiente. UN ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة.
    Las rectificaciones a las actas de las sesiones se agruparán en un documento único que se publicará al final del período de sesiones correspondiente. UN ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة.
    Las rectificaciones a las actas de las sesiones se agruparán en un documento único que se publicará al final del período de sesiones correspondiente. UN ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة.
    125. En su decisión 4 (XXXIV) de 3 de marzo de 1978, la Comisión decidió que la Subcomisión y su Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones tuvieran en adelante acceso a las actas de las sesiones privadas en que la Comisión hubiera examinado las situaciones que se le hubieran transmitido en aplicación de la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo y a todos los demás documentos confidenciales relativos a las mismas que se hubieran sometido a la Comisión. UN ٥٢١- وقررت لجنة حقوق الانسان في مقررها ٤ )د-٤٣( المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٨٧٩١ أن يكون للجنة الفرعية والفريق العامل المعني بالبلاغات التابع لها حق الاطلاع منذ ذلك الحين فصاعداً على محاضر الجلسات المغلقة للجنة التي تتناول فيها بحث الحالات التي تُحال اليها بموجب قرار المجلس ٣٠٥١ )د-٨٤(، وكذلك جميع الوثائق الرسمية اﻷخرى المتعلقة بذلك والتي عُرضت على اللجنة.
    123. En su decisión 4 (XXXIV) de 3 de marzo de 1978, la Comisión decidió que la Subcomisión y su Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones tuvieran en adelante acceso a las actas de las sesiones privadas en que la Comisión hubiera examinado las situaciones que se le hubieran transmitido en aplicación de la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo y a todos los demás documentos confidenciales relativos a las mismas que se hubieran sometido a la Comisión. UN ٣٢١- وقررت لجنة حقوق الانسان في مقررها ٤ )د-٤٣( المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٨٧٩١ أن يكون للجنة الفرعية والفريق العامل المعني بالبلاغات التابع لها حق الاطلاع منذ ذلك الحين فصاعداً على محاضر الجلسات المغلقة للجنة التي تتناول فيها بحث الحالات التي تُحال اليها بموجب قرار المجلس ٣٠٥١ )د-٨٤(، وكذلك جميع الوثائق الرسمية اﻷخرى المتعلقة بذلك والتي عُرضت على اللجنة.
    289. En su decisión 4 (XXXIV) de 3 de marzo de 1978, la Comisión decidió que la Subcomisión y su Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones tuvieran en adelante acceso a las actas de las sesiones privadas en que la Comisión hubiera examinado las situaciones que se le hubieran transmitido en aplicación de la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo y a todos los demás documentos confidenciales relativos a las mismas que se hubieran sometido a la Comisión. UN ٩٨٢- وقررت لجنة حقوق الانسان في مقررها ٤ )د-٤٣( المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٨٧٩١ أن يكون للجنة الفرعية والفريق العامل المعني بالبلاغات التابع لها حق الاطلاع منذ ذلك الحين فصاعداً على محاضر الجلسات المغلقة للجنة التي تتناول فيها بحث الحالات التي تُحال اليها بموجب قرار المجلس ٣٠٥١ )د-٨٤(، وكذلك جميع الوثائق الرسمية اﻷخرى المتعلقة بذلك والتي عُرضت على اللجنة.
    279. En su decisión 4 (XXXIV) de 3 de marzo de 1978, la Comisión decidió que la Subcomisión y su Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones tuvieran en adelante acceso a las actas de las sesiones privadas en que la Comisión hubiera examinado las situaciones que se le hubieran transmitido en aplicación de la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo y a todos los demás documentos confidenciales relativos a las mismas que se hubieran sometido a la Comisión. UN ٩٧٢- وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في مقررها ٤)د-٤٣( المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٨٧٩١، أن يكون للجنة الفرعية والفريق العامل المعني بالبلاغات التابع لها حق الاطلاع منذ ذلك الحين فصاعدا على محاضر الجلسات المغلقة للجنة التي تتناول فيها بحث الحالات التي تحال إليها بموجب قرار المجلس ٣٠٥١)د-٨٤( وكذلك جميع الوثائق السرية اﻷخرى المتعلقة بذلك والتي تكون قد عرضت على اللجنة.
    277. En su decisión 4 (XXXIV) de 3 de marzo de 1978, la Comisión decidió que la Subcomisión y su Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones tuvieran en adelante acceso a las actas de las sesiones privadas en que la Comisión hubiera examinado las situaciones que se le hubieran transmitido en aplicación de la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo y a todos los demás documentos confidenciales relativos a las mismas que se hubieran sometido a la Comisión. UN 277- وقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 4(د-34) المؤرخ في 3 آذار/مارس 1978، أن يكون للجنة الفرعية والفريق العامل المعني بالبلاغات التابع لها حق الاطلاع منذ ذلك الحين فصاعداً على محاضر الجلسات المغلقة للجنة التي تتناول فيها بحث الحالات التي تحال إليها بموجب قرار المجلس 1503(د-48) وكذلك جميع الوثائق السرية الأخرى المتعلقة بذلك والتي تكون قد عرضت على اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد