ويكيبيديا

    "a las actividades relativas a las minas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • في الأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • بالإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • في مكافحة الألغام
        
    • للأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • بالأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • في إزالة الألغام
        
    • إلى الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام
        
    • الذي يقدم لأنشطة العمل المتعلق بإزالة الألغام
        
    • على الأنشطة المتعلقة بالألغام
        
    • على الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • في إطار الأعمال المتعلقة بالألغام
        
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN :: التبرعات في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Fondo Fiduciario Voluntario para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام
    La Unión Europea, por conducto de sus Estados miembros y de la Comisión Europea, es el primer proveedor de fondos a las actividades relativas a las minas. UN إذ يتصدر الاتحاد الأوروبي من خلال دوله الأعضاء واللجنة الأوروبية الجهات التي تقدم الأموال للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    La Unión Europea trabajará a favor de una colaboración y una coherencia mayores en la asistencia internacional a las actividades relativas a las minas. UN وسيعمل الاتحاد الأوروبي على إقامة المزيد من التعاون وتحقيق المزيد من الاتساق في مجال المساعدة الدولية المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Más de 47.000 personas recibieron capacitación en diversos ámbitos; se organizaron 288 reuniones de alto nivel; se gestionaron 7,7 millones de artículos médicos; y se prestó apoyo a las actividades relativas a las minas en 18 países y territorios. UN ودُرب أكثر من 000 47 شخص في مختلف الميادين؛ ونظم 288 اجتماعا رفيع المستوى؛ واشتري 7.7 ملايين صنفا من اللوازم الطبية؛ وقدم الدعم للعمل في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام في 18 بلدا وإقليما.
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في مكافحة الألغام
    El Sr. Wolfensohn también reafirmó el apoyo total del Banco Mundial a las actividades relativas a las minas. UN وأكد السيد ولفنسون أيضا من جديد تأييد البنك الدولي الكامل للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Hasta la fecha, este puesto se ha financiado con cargo al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. UN ظلت هذه الوظيفة تمول حتى الآن من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Hasta la fecha, también este puesto se ha financiado con cargo al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. UN ظلت هذه الوظيفة أيضا تمول من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Australia es uno de los principales contribuyentes a las actividades relativas a las minas en todo el mundo. UN وأستراليا تسهم إسهاما كبيرا في الإجراءات المتعلقة بالألغام حول العالم.
    Fondo Fiduciario Voluntario para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام
    Fondo Fiduciario Voluntario para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN صندوق التبـرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام
    Fondo Fiduciario para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام
    Por ello, felicitamos a todos los países que han contribuido activamente a las actividades relativas a las minas. UN ونحن لذلك نثني على جميع البلدان التي توفر المساعدة بنشاط للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    El apoyo financiero y político que han prestado la Unión Europea y sus Estados miembros a las actividades relativas a las minas ha sido considerable. UN والدعم المالي والسياسي الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه للإجراءات المتعلقة بالألغام كبير.
    Los esfuerzos han seguido centrándose en el apoyo a la creación por el Gobierno de una estructura nacional dedicada a las actividades relativas a las minas y la gestión de armas y municiones. UN وتتواصل الجهود للتركيز على دعم قيام الحكومة بإنشاء هيكل وطني للإجراءات المتعلقة بالألغام وإدارة الأسلحة والذخائر.
    Presentación sobre el Grupo de Apoyo a las actividades relativas a las minas UN عرض حول فريق الدعم المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام
    Al situar las minas terrestres y las municiones sin explotar en su contexto social adecuado se logra que la asistencia a las actividades relativas a las minas responda mejor a los requerimientos de las comunidades afectadas. UN ومن شأن وضع الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة في سياقها الاجتماعي الصحيح أن يؤدي إلى جعل المساعدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام أكثر حساسية تجاه متطلبات المجتمعات المتضررة.
    Durante ese período se asignaron al UNICEF más de 25 millones de dólares para sufragar la asistencia que presta a las actividades relativas a las minas en más de diez países y territorios. UN وخلال تلك الفترة، خُصص مبلغ يتجاوز 25 مليون دولار لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة لدعمها في مكافحة الألغام في أكثر من عشرة بلدان وأقاليم.
    Sin embargo, la continuación de esas tareas, que son una condición indispensable para gran parte de las demás actividades de desarrollo y recuperación, sigue dependiendo de que los donantes presten un apoyo considerable a las actividades relativas a las minas. UN بيد أن مواصلة هذه المهام التي لا تزال تكتسي أهمية أساسية بالنسبة لكثيــر مـن جهود التنميـة والانتعاش الأخرى، ستكون مرهونـة بتقديم دعم كبير من المانحين للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Se han cumplido más del 80% de las disposiciones relativas a las actividades relativas a las minas estipuladas en el Pacto para el Afganistán, pero el programa tendrá un importante déficit de fondos para 2009. UN وتحقق أكثر من 80 في المائة من الشروط المتصلة بالأعمال المتعلقة بالألغام الواردة في اتفاق أفغانستان، إلا أن البرنامج يواجه أوجه نقص كبيرة في التمويل لعام 2009.
    13. En cuanto a las actividades relativas a las minas realizadas por las Naciones Unidas, se señaló que la Organización sigue prestando ayuda a 35 países afectados por las minas y, a título experimental, ha aplicado en el Iraq su plan de respuesta rápida. UN 13- وفيما يتعلق بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام، أفادت التقارير أن الأمم المتحدة تواصل دعم 35 بلداً متضرراً من الألغام وأنها قامت في العراق بقيادة خطتها للاستجابة السريعة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para Prestar Asistencia a las actividades relativas a las minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام
    Conseguido. 8 resoluciones del Consejo de Seguridad incorporan referencias a las actividades relativas a las minas o los restos explosivos de guerra, 8 incorporan referencias a la reforma del sector de la seguridad y 6, al desarme, la desmovilización y la reintegración UN أُنجز. 8 من قرارات مجلس الأمن تشتمل على إحالات إلى الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام و/أو آثار المتفجرات من مخلفات الحرب، و 8 قرارات بشأن إصلاح القطاع الأمني، و 6 بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    En los próximos 18 meses Australia destinará 16 millones de dólares a las actividades relativas a las minas, superando así en aproximadamente 10 millones de dólares el compromiso asumido por el Gobierno de gastar 100 millones de dólares en la década que concluye en 2005. UN وستصرف استراليا 16 مليوناً من دولارات الولايات المتحدة على الإجراءات المتعلقة بالألغام خلال فترة ال18 شهرا القادمة، وهو ما يتجاوز التزام الحكومة بصرف 100 مليون دولار أثناء العقد المنتهي في 2005، بملغ يناهز 10 ملايين دولار أمريكي.
    13. Los Estados partes que presten asistencia a las actividades relativas a las minas deberían asegurarse de que su apoyo facilita la aplicación de todas las medidas de reevaluación y despeje de las " zonas minadas " . UN 13- وينبغي أن تضمن الدول الأطراف التي تقدم المساعدة في إطار الأعمال المتعلقة بالألغام أن يسهل الدعم المقدم تطبيق النطاق الكامل للإجراءات المتعلقة بإعادة تقييم وضع " الأراضي الملغومة " والإفراج عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد