Se propone la transferencia de las siguientes funciones de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Centro Mundial de Servicios: | UN | 10- يقترح تحويل المهام التالية من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمية: |
Hasta que se analice a fondo el asunto, la Comisión Consultiva recomienda que no se transfieran las funciones de la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Centro Mundial de Servicios. | UN | وفي انتظار إجراء مزيد من التحليل، توصي اللجنة الاستشارية بعدم نقل مهام شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي. |
Evolución de la transferencia de cuatro funciones/ dependencias y ocho puestos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Centro Mundial de Servicios | UN | حالة نقل أربع مهام/وحدات وثماني وظائف من إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي |
Para aplicar esa propuesta, se transfirieron 23 puestos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Centro Mundial de Servicios en 2012/13. | UN | 164 - ولتنفيذ هذا الاقتراح، نُقلت 23 وظيفة من إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي في الفترة 2012/2013. |
En su resolución 61/279, la Asamblea General señaló el carácter singular de la línea de subordinación del jefe del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وكانت الجمعية العامة قد لاحظت في قرارها 64/279، الطابع الفريد لتسلسل المسؤولية من رئيس إدارة الدعم الميداني إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Resumen de las economías y gastos asociados a la propuesta de traspaso de funciones de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Centro Mundial de Servicios | UN | العاشر - موجز الوفورات والتكاليف المرتبطة بالنقل المقترح لمهام من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي |
Con respecto a la transferencia de funciones y puestos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Centro Mundial de Servicios, el Departamento está estudiando la posibilidad de utilizar expertos externos con el fin de capacitar a su plantilla para realizar análisis de la relación costo-beneficio. | UN | 108 - فيما يتعلق بنقل المهام والوظائف من إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي، تستكشف إدارة الدعم الميداني سبل الاستعانة بالخبرات الخارجية لتدريب موظفيها على إجراء تحليل التكاليف والفوائد. |
Ocupación de los 23 puestos transferidos en 2012/13 de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Centro Mundial de Servicios | UN | حالة شغل 23 وظيفة نقلت في الفترة 2012/2013 من شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي |
También propone la redistribución de 10 puestos conexos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Centro Mundial de Servicios (3 P-4, 3 P-3, 1 P-2, y 3 puestos de contratación nacional del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)) (véase A/65/643, párrs. 40 y 41). | UN | كما يقترح نقل 10 وظائف تتصل بذلك من إدارة الدعم الميداني إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات (3 ف-4، 3 ف-3، 1 ف-2، و 3 خ ع (ر أ)) (انظر A/65/643، الفقرتان 40 و 41). |
En el presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período 2011/12 (A/65/761) se incluyen propuestas para la redistribución de los diez puestos/plazas del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Centro Mundial de Servicios. | UN | وتتضمن الميزانية المقترحة لحساب الدعم لحفظ السلام للفترة 2011/2012 (A/65/761) مقترحات بنقل الوظائف الثابتة/المؤقتة العشر من إدارة الدعم الميداني إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات. |
16. Las sesiones informativas bimensuales del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Comité Especial han brindado oportunidades para realizar consultas regulares y proporcionar información vital a lo largo de todo el desarrollo y la ejecución de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. | UN | 16 - ولقد أتاحت الإحاطات الإعلامية التي تقدمها إدارة الدعم الميداني إلى اللجنة الخاصة مرة كل شهرين فرصا للتشاور المنتظم والتعليق الحيوي الأهمية، عن طريق وضع وتنفيذ استراتيجية لتقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Hasta que se analice a fondo el asunto, la Comisión Consultiva recomienda que no se transfieran las funciones de la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Centro Mundial de Servicios (párr. 23) | UN | وفي انتظار إجراء مزيد من التحليل، توصي اللجنة الاستشارية بعدم نقل مهام شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي (الفقرة 23) |
d) Proporcionar directrices técnicas sobre cuestiones de capacitación para el mantenimiento de la paz y el apoyo a las Actividades sobre el Terreno al DOMP, el DAAT, los centros de capacitación integrada de las misiones y los coordinadores de formación en las operaciones dirigidas por el Departamento, así como a los Estados Miembros | UN | (د) توفير التوجيه التقني بشأن مسائل التدريب في مجالي حفظ السلام والدعم الميداني إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومراكز التدريب للبعثات المتكاملة، ومراكز تنسيق التدريب في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك الدول الأعضاء |
d) Proporcionar directrices técnicas sobre cuestiones de capacitación para el mantenimiento de la paz y el apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, los centros de capacitación integrada de las misiones y los coordinadores de formación en las operaciones dirigidas por el Departamento, así como a los Estados Miembros; | UN | (د) توفير التوجيه التقني بشأن مسائل التدريب في مجالي حفظ السلام والدعم الميداني إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومراكز التدريب للبعثات المتكاملة، ومراكز تنسيق التدريب في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك الدول الأعضاء؛ |