i) La entidad operacional designada determine que la metodología es apropiada a las circunstancias de la actividad de proyecto y que ha sido debidamente aplicada ; | UN | `1` يقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛ |
i) La entidad operacional designada señala a la junta ejecutiva que es apropiada a las circunstancias de la actividad de proyecto y que se ha aplicado debidamente; | UN | `1` يوصي الكيان التشغيلي المعين المجلس التنفيذي بأن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛ |
Una vez que la junta ejecutiva haya aprobado la metodología alternativa para la base de referencia, la entidad operacional designada determinará si la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto y ha sido debidamente aplicada. | UN | وعند موافقة المجلس التنفيذي على منهجية خط الأساس البديلة يقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح. |
ii) Una vez que la junta ejecutiva haya aprobado la metodología alternativa, la entidad operacional designada determinar que la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto y ha sido debidamente aplicada; o | UN | `2` عند موافقة المجلس التنفيذي على منهجية خط الأساس البديلة يقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛ |
Después que la junta ejecutiva haya aprobado la metodología alternativa para la base de referencia, la entidad operacional designada determinará si la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto y se ha aplicado correctamente. | UN | ولدى موافقة المجلس التنفيذي على منهجية خط الأساس البديلة ، يبت الكيان التشغيلي المعُين فيما إذا كانت المنهجية ملائمة لظروف نشاط المشروع وأنه تم تطبيقها بصورة سليمة . |
a) ++La entidad operacional designada considere apropiada a las circunstancias de la actividad de proyecto propuesta y se haya aplicado con éxito en otros casos; | UN | (أ) ++ يكون الكيان التشغيلي المعين قد بين أنها ملائمة لظروف نشاط المشروع المقترح وأنها طبقت بنجاح في جهات أخرى؛ |
a) La entidad operacional designada considere apropiada a las circunstancias de la actividad de proyecto propuesta y se haya aplicado con éxito en otros casos; | UN | (أ) يكون الكيان التشغيلي المعين قد بين أنها ملائمة لظروف نشاط المشروع المقترح وأنها طبقت بنجاح في جهات أخرى؛ |
a) La entidad operacional designada considere apropiada a las circunstancias de la actividad de proyecto propuesta y se haya aplicado con éxito en otros casos; | UN | (أ) يكون الكيان التشغيلي المعين قد بين أنها ملائمة لظروف نشاط المشروع المقترح وأنها طبقت بنجاح في جهات أخرى؛ |
a) La entidad operacional designada considere apropiada a las circunstancias de la actividad de proyecto propuesta y se haya aplicado con éxito en otros casos; | UN | (أ) يكون الكيان التشغيلي المعين قد بين أنها ملائمة لظروف نشاط المشروع المقترح وأنها طبقت بنجاح في جهات أخرى؛ |
a) La entidad operacional designada considere apropiada a las circunstancias de la actividad de proyecto propuesta y se haya aplicado con éxito en otros casos; | UN | (أ) يكون الكيان التشغيلي المعين قد بين أنها ملائمة لظروف نشاط المشروع المقترح وأنها طبقت بنجاح في جهات أخرى؛ |
48. Las metodologías que hayan sido aprobadas por la [junta ejecutiva] [CP/RP] podrán ser usadas por los participantes en el proyecto sin más examen por la junta ejecutiva, siempre que la entidad operacional designada determine que la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto propuesta. | UN | 48- يجوز للمشاركين في المشروع استخدام المنهجيات التي نالت موافقة [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول] دون استعراض جديد من المجلس التنفيذي، شرط أن يقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع المقترح. |
a) La actividad de proyecto propuesta utiliza una metodología para demostrar que satisface el umbral aprobado por la junta ejecutiva, y la entidad operacional designada determina que la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto y ha sido debidamente aplicada; o | UN | (أ) كان نشاط المشروع المقترح يستخدم منهجية تبرهن على أنه يستوفي الحد الأدنى الذي أقره المجلس التنفيذي وقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛ أو |
a) Una metodología de la base de referencia que ha sido aprobada por la [CP/RP] [junta ejecutiva] y la entidad operacional designada determina que la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto y ha sido debidamente aplicada; o | UN | (أ) منهجية خط أساس أقرها [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] وقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛ أو |
a) Haya sido aprobada anteriormente por la junta ejecutiva, siempre que la entidad operacional designada determine que la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto propuesta y que ha sido debidamente aplicada; | UN | (أ) قد أقرها المجلس التنفيذي من قبل شريطة أن يقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع المقترح وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛ |
Una metodología para la base de referencia que la junta ejecutiva haya aprobado y que la entidad operacional designada determine que la metodología se ajusta a las circunstancias de la actividad de proyecto y que se ha aplicado correctamente; o | UN | (أ) منهجية خط أساس وافق عليها المجلس التنفيذي ويقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية ملائمة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت بصورة سليمة ؛ |
52. Las metodologías que hayan sido aprobadas por la [junta ejecutiva] [CP/RP] podrán ser usadas por los participantes en el proyecto sin más examen por la junta ejecutiva, siempre que la entidad operacional designada determine que la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto propuesta. | UN | 52- يجوز للمشاركين في المشروع استخدام المنهجيات التي نالت موافقة [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول] دون استعراض جديد من المجلس التنفيذي، شرط أن يقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع المقترح. |
a) Una metodología para la base de referencia que ha sido aprobada por la [CP/RP] [junta ejecutiva], y la entidad operacional designada determina que la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto y ha sido debidamente aplicada; o | UN | (أ) منهجية خط أساس أقرها [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] [المجلس التنفيذي] وقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛ أو |
a) Haya sido aprobada anteriormente por la [junta ejecutiva] [CR/RP], siempre que la entidad operacional designada determine que la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto propuesta y que se ha aplicado debidamente; | UN | (أ) قد أقرها [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] من قبل شريطة أن يقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع المقترح وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛ |
a) La actividad de proyecto propuesta utiliza una metodología cuantitativa para demostrar que se ajusta el umbral aprobado por la junta ejecutiva, y la entidad operacional designada determina que la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto y ha sido debidamente aplicada; | UN | (أ) كان نشاط المشروع المقترح يستخدم منهجية كمية تبرهن على أنه يستوفي الحد الأدنى الذي أقره المجلس التنفيذي وقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛ |
Una metodología alternativa para la base de referencia, siempre y cuando el ejecutivo apruebe la metodología después que la entidad operacional designada la haya presentado y después que la junta ejecutiva haya aprobado la metodología alternativa, y la entidad operacional designada determine que la metodología se ajusta a las circunstancias de la actividad de proyecto y se ha aplicado correctamente. | UN | (ب) منهجية خط أساس بديلة ، شريطة ان يوافق المجلس التنفيذي على المنهجية لدي عرضها من جانب الكيان التشغيلي المعين وبعد الموافقة على المنهجية البديلة من جانب المجلس التنفيذي ويقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية ملائمة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت بصورة سليمة . |