43. Solicita al Secretario General que asegure que el concepto de las operaciones y las normas para entablar combate de la Misión se actualicen con regularidad a fin de ajustarlos plenamente a las disposiciones de la presente resolución y que informe al respecto al Consejo y a los países que aportan contingentes; | UN | 43 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك الخاصة بالبعثة على نحو منتظم بما يجعلها تتفق تماما مع أحكام هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات؛ |
1. Hace suyas las observaciones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/49/904. , con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; | UN | ١ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية رهنا بمراعاة أحكام هذا القرار)٣(؛ |
2. Aprueba el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2001, presentado por el Comité de Conferencias, también con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; | UN | 2 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة المنقح لعام 2001، على النحو الذي قدمته لجنة المؤتمرات()، مع مراعاة أحكام هذا القرار أيضا؛ |
2. Aprueba el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2001, presentado por el Comité de Conferencias, también con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; | UN | 2 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة المنقح لعام 2001، على النحو الذي قدمته لجنة المؤتمرات()، مع مراعاة أحكام هذا القرار أيضا؛ |
4. Hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; | UN | 4 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار. |
5. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 que figuran en el informe del Comité sobre la labor de su 43° período de sesiones3, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución como se refleja en el anexo I; | UN | 5 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الواردة في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين(3)، رهنا بمراعاة أحكام هذا القرار كما ترد في المرفق الأول؛ |
5. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 que figuran en el informe del Comité sobre la labor de su 43° período de sesiones3, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución como se refleja en el anexo I; | UN | 5 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الواردة في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين(3)، رهنا بمراعاة أحكام هذا القرار كما ترد في المرفق الأول؛ |
a) En el párrafo 11 se insertaría la frase " con sujeción a las disposiciones de la presente resolución " tras las palabras " Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto " ; | UN | (أ) في الفقرة 11 من المنطوق، تضاف عبارة " رهنا بأحكام هذا القرار " بعد " اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية " ؛ |
4. Hace suyas las observaciones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución, e insta al Secretario General a tener en cuenta las recomendaciones en la gestión de esta operación y en la formulación de propuestas presupuestarias futuras; | UN | ٤ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، رهنا بأحكام هذا القرار وتحث اﻷمين العام على مراعاة تلك التوصيات في إدارة هذه العملية ووضع مقترحات الميزانية في المستقبل؛ |