ويكيبيديا

    "a las esferas temáticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المجالات المواضيعية
        
    • للمجالات المواضيعية
        
    • في مجالات مواضيعية
        
    • بالمواضيع من
        
    Los organismos también se comprometen a compartir en la medida de lo posible los resultados relativos a las esferas temáticas en las que operan varios organismos. UN وتلتزم الوكالات أيضا بتبادل النتائج إلى أقصى حد ممكن في المجالات المواضيعية التي تنشط فيها وكالات متعددة.
    La FAO se propone asimismo estructurar las futuras evaluaciones mundiales de los recursos forestales en torno a las esferas temáticas basadas en conjuntos de criterios existentes que sean comunes a los nueve procesos en curso sobre criterios e indicadores. UN وتعتزم الفاو أيضا تنسيق تقييمات الموارد الحرجية في العالم في المجالات المواضيعية استنادا إلى مجموعات المعايير القائمة المشتركة بين عمليات المعايير والمؤشرات التسعة التي يجري الاضطلاع بها.
    Establecimiento de prioridades con respecto a las esferas temáticas UN باء- تحديد الأولويات في المجالات المواضيعية
    Un representante tomó nota con reconocimiento de la asistencia técnica y financiera facilitada por las Naciones Unidas y el PNUMA a esos Estados con arreglo a las esferas temáticas delineadas en la Estrategia de Mauricio. UN وأشار أحد الممثلين مع التقدير إلى المساعدة التقنية والمالية التي تقدمها الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تلك الدول تبعاً للمجالات المواضيعية المذكورة في استراتيجية موريشيوس.
    El Manual tiene la finalidad concreta de impartir orientación, exponer las prácticas prometedoras y recomendar recursos vinculados a las esferas temáticas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديدا إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Los organismos también se comprometen a compartir en la medida de lo posible los resultados relativos a las esferas temáticas en las que operan varios organismos. UN وتلتزم الوكالات أيضا بالإسهام إلى أقصى مدى ممكن في تحقيق النتائج المشتركة في المجالات المواضيعية التي تعمل فيها وكالات متعددة.
    40. Observa con satisfacción que la Comisión establecerá un vínculo más estrecho entre su labor orientada a aplicar las recomendaciones de la UNISPACE III y los trabajos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, haciendo aportaciones a las esferas temáticas que ésta haya de examinar; UN 40 - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة سوف تقيم صلة أوثق بين أعمالها لتنفيذ توصيات مؤتمر الفضاء الثالث وأعمال لجنة التنمية المستدامة عن طريق المساهمة في المجالات المواضيعية التي سوف تعالجها اللجنة؛
    Complace a su delegación que la COPUOS esté trabajando con la Comisión de Desarrollo Sostenible para dar seguimiento a las recomendaciones de UNISPACE III mediante aportaciones a las esferas temáticas que abordará la Comisión. UN وتأييدا لتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، كان من دواعي سرور وفد بلده أن تعمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مع لجنة التنمية المستدامة بالإسهام في المجالات المواضيعية التي ستتناولها اللجنة الأخيرة.
    Por último, era preciso actualizar considerablemente las competencias y conocimientos de los equipos de las oficinas del PNUD en los distintos países, concentrándose en el logro de resultados, en las competencias sustantivas y técnicas correspondientes a las esferas temáticas prioritarias y en la capacidad de liderazgo y la iniciativa empresarial. UN وأخيراً، كانت هناك حاجة إلى رفع مستوى كفاءات ومهارات أفرقة المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بقدر كبير، مع التركيز على توجه قائم على تحقيق النتائج، والكفاءات الفنية والتقنية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية، والريادة وتنظيم المشاريع.
    Por último, era preciso actualizar considerablemente las competencias y conocimientos de los equipos de las oficinas del PNUD en los distintos países, concentrándose en el logro de resultados, en las competencias sustantivas y técnicas correspondientes a las esferas temáticas prioritarias y en la capacidad de liderazgo y la iniciativa empresarial. UN وأخيراً، كانت هناك حاجة إلى رفع مستوى كفاءات ومهارات أفرقة المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بقدر كبير، مع التركيز على توجه قائم على تحقيق النتائج، والكفاءات الفنية والتقنية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية، والريادة وتنظيم المشاريع.
    22. Tras las deliberaciones de las sesiones técnicas del curso práctico, los participantes establecieron dos grupos de trabajo para examinar problemas relativos a las esferas temáticas, estudiar posibles soluciones basadas en la utilización de la tecnología espacial, formular observaciones y recomendaciones y elaborar ideas sobre proyectos para posibles medidas de seguimiento. UN 22- عقب المداولات التي جرت خلال الجلسات التقنية في حلقة العمل، أنشأ المشاركون فريقين عاملين من أجل دراسة مسائل وشواغل في المجالات المواضيعية ومناقشة الحلول الممكنة المتعلقة باستخدام تكنولوجيات الفضاء وإعداد ملاحظات حلقة العمل وتوصياتها وصياغة أفكار مشاريع من أجل اتخاذ إجراءات متابعة ممكنة.
    40. Observa con satisfacción que la Comisión establecerá un vínculo más estrecho entre su labor orientada a aplicar las recomendaciones de la UNISPACE III y los trabajos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, haciendo aportaciones a las esferas temáticas que ésta haya de examinar; UN 40 - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة سوف تقيم صلة أوثق بين أعمالها لتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية وأعمال لجنة التنمية المستدامة عن طريق المساهمة في المجالات المواضيعية التي سوف تعالجها اللجنة؛
    37. Observa con satisfacción que la Comisión estableció un vínculo más estrecho entre su labor para aplicar las recomendaciones de la UNISPACE III y los trabajos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible mediante la aportación de una contribución a las esferas temáticas que aborda esta Comisión; UN 37 - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة أقامت صلة أوثق بين ما تضطلع به من أعمال لتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية وأعمال لجنة التنمية المستدامة، وذلك عن طريق مساهمتها في المجالات المواضيعية التي تعالجها اللجنة؛
    37. Observa con satisfacción que la Comisión estableció un vínculo más estrecho entre su labor para aplicar las recomendaciones de la UNISPACE III y los trabajos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible mediante la aportación de una contribución a las esferas temáticas que aborda esta Comisión; UN 37 - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة أقامت صلة أوثق بين ما تضطلع به من أعمال لتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية وأعمال لجنة التنمية المستدامة، وذلك عن طريق مساهمتها في المجالات المواضيعية التي تعالجها اللجنة؛
    9. En la misma resolución, la Asamblea General observó con satisfacción que la Comisión estableció un vínculo más estrecho entre su labor para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III y los trabajos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible mediante la aportación de una contribución a las esferas temáticas que aborda esta Comisión. UN 9- وفي القرار نفسه، لاحظت الجمعية بارتياح أن اللجنة أقامت صلة أوثق بين أعمالها الرامية إلى تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث وأعمال لجنة التنمية المستدامة، بمساهمتها في المجالات المواضيعية التي تعالجها اللجنة.
    Se dará prioridad a las esferas temáticas vinculadas al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وستعطى الأولوية للمجالات المواضيعية ذات الصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Debería dar prioridad a las esferas temáticas y las zonas geográficas en que se hubieran detectado importantes carencias de financiación. UN وسيتعين على الصندوق أن يولي الأولوية للمجالات المواضيعية والمناطق الجغرافية التي حُددت بوصفها تعاني أكبر الثغرات في التمويل.
    c) En el caso de otras contribuciones a las esferas temáticas, el 8% y una reducción adicional del 1% para los gastos pagados en un 90% al inicio; UN (ج) بالنسبة للمساهمات الأخرى المقدمة للمجالات المواضيعية تخفيض نسبة 8 في المائة، ونسبة 1 في المائة أخرى للأموال التي تدفع مقدما بنسبة 90 في المائة؛
    El Manual tiene la finalidad concreta de impartir orientación, exponer las prácticas prometedoras y recomendar recursos vinculados a las esferas temáticas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديدا إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    El Manual tiene la finalidad concreta de impartir orientación, exponer las prácticas prometedoras y recomendar recursos vinculados a las esferas temáticas. UN وتهدف مجموعة الأدوات هذه تحديداً إلى توفير الإرشاد وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    3. Pide a la secretaría que proporcione enlaces de Internet a bases de datos ya existentes que sean pertinentes a las esferas temáticas 1 a 7, a fin de ofrecer a las Partes acceso al mayor número posible de prácticas óptimas; UN 3- يطلب إلى الأمانة إتاحة روابط إلكترونية تؤدي إلى قواعد البيانات القائمة ذات الصلة بالمواضيع من 1 إلى 7 لكي تتاح للأطراف إمكانية الوصول إلى أكبر عدد ممكن من أفضل الممارسات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد