ويكيبيديا

    "a las fuerzas armadas libanesas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الجيش اللبناني
        
    • إلى القوات المسلحة اللبنانية
        
    • للقوات المسلحة اللبنانية
        
    • للجيش اللبناني
        
    • على الجيش اللبناني
        
    • لدى الجيش اللبناني
        
    • اللبنانية والجيش اللبناني
        
    • من الجيش اللبناني
        
    La FPNUL informó inmediatamente a las autoridades libanesas de que había recibido los datos y los entregó a las Fuerzas Armadas Libanesas. UN وعمدت اليونيفيل فورا إلى إبلاغ السلطات اللبنانية بتلقيها البيانات وسلمتها إلى الجيش اللبناني.
    En ese contexto, es indispensable aumentar el apoyo a las Fuerzas Armadas Libanesas. UN وفي هذا السياق، ما برح الدعم المقدم إلى الجيش اللبناني أمراً بالغ الأهمية.
    La Comisión estima que la naturaleza y el alcance del apoyo que se preste a las Fuerzas Armadas Libanesas debería aclararse antes de preparar el presupuesto. UN وترى اللجنة أنه ينبغي توضيح طبيعة ومدى الدعم الذي يتعين تقديمه إلى القوات المسلحة اللبنانية قبل إعداد الميزانية.
    :: Asistencia logística a las Fuerzas Armadas Libanesas mediante el suministro de combustible para vehículos de emergencia suficiente para tres meses UN :: تقديم المساعدة اللوجستيـة للقوات المسلحة اللبنانية عن طريق توفير إمـدادات لمدة ثلاثة أشهـر من وقود مركبات الطوارئ
    La FPNUL reiteró a las Fuerzas Armadas Libanesas la necesidad de que intentasen por todos los medios impedir los disparos de armas de fuego en el futuro. UN وكررت القوة التأكيد للجيش اللبناني على ضرورة بذل جميع الجهود لمنع حدوث إطلاق نار كهذا في المستقبل.
    Sigue siendo indispensable que la comunidad internacional ayude a las Fuerzas Armadas Libanesas a consolidar su capacidad. UN ولا يزال من الضروري أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة إلى الجيش اللبناني لبناء قدراته.
    La FPNUL informó de la matrícula y el tipo de vehículo a las Fuerzas Armadas Libanesas para que investigaran. UN ونقلت القوة رقم اللوحة ونوع المركبة إلى الجيش اللبناني للتحقيق.
    Acojo con beneplácito la generosa oferta de asistencia a las Fuerzas Armadas Libanesas por parte de la Arabia Saudita, anunciada por el Presidente Sleiman. UN كما أرحب بعرض المساعدة السخي المقدم إلى الجيش اللبناني من المملكة العربية السعودية الذي أعلنه الرئيس سليمان.
    Además, los Estados Miembros intensificaron la asistencia a las Fuerzas Armadas Libanesas tras el ataque a Arsal. UN وإضافة إلى ذلك كثفت الدول الأعضاء مساعدتها إلى الجيش اللبناني في أعقاب الهجوم على عرسال.
    Las Naciones Unidas enviaron una carta de protesta a las Fuerzas Armadas Libanesas por el lanzamiento de los cohetes y una carta a las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) en la que expresaba su preocupación por el fuego de respuesta. UN وبعثت الأمم المتحدة رسالة احتجاج إلى الجيش اللبناني بسبب إطلاق الصواريخ، ورسالة إلى جيش الدفاع الإسرائيلي أعربت فيها عن قلقها بشأن قذائف المدفعية التي أطلقتها ردا على ذلك.
    Doy las gracias a los Estados Miembros que han prestado asistencia a las Fuerzas Armadas Libanesas, principalmente en forma de vehículos militares. UN وأعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي قدمت المساعدة إلى القوات المسلحة اللبنانية في شكل مركبات عسكرية بصفة أساسية.
    La Comisión estima que la naturaleza y el alcance del apoyo que se preste a las Fuerzas Armadas Libanesas debería aclararse antes de preparar el presupuesto. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي توضيح طبيعة ومدى الدعم الذي يتعين تقديمه إلى القوات المسلحة اللبنانية قبل إعداد الميزانية.
    En el Líbano, la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) ayudó a las Fuerzas Armadas Libanesas a extender la autoridad del Estado y la seguridad en todo el sur. UN وفي لبنان، قدمت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان المساعدة إلى القوات المسلحة اللبنانية من أجل توسيع نطاق سلطة الدولة والأمن في مختلف أنحاء الجنوب.
    Asistencia logística a las Fuerzas Armadas Libanesas mediante el suministro de combustible para vehículos de emergencia suficiente para 3 meses UN تقديم المساعدة اللوجستية للقوات المسلحة اللبنانية من خلال توفير إمدادات لمدة ثلاثة أشهر من وقود مركبات الطوارئ
    Deseo reiterar que sigue siendo esencial que la comunidad internacional ayude a las Fuerzas Armadas Libanesas a convertirse en una organización militar más eficaz, con los medios que precisa para desempeñar sus múltiples responsabilidades, inclusive hasta la Línea Azul. UN وأود أن أكرر التأكيد أنه لا تزال مساعدة المجتمع الدولي للقوات المسلحة اللبنانية على التحول إلى مؤسسة عسكرية أكثر فعالية وإتاحة الموارد لها للوفاء بمسؤولياتها المتعددة مسألة أساسية.
    La FPNUL también prestará apoyo de ingeniería a las Fuerzas Armadas Libanesas en la construcción de una carretera paralela a la Línea Azul que mejorará el acceso, la movilidad y la capacidad de controlar la Línea Azul de las Fuerzas Armadas Libanesas y la FPNUL. UN كما ستقدم اليونيفيل الدعم الهندسي للقوات المسلحة اللبنانية في بناء طريق موازية للخط الأزرق من شأنها أن تزيد من إمكانية وصول القوات المسلحة اللبنانية واليونيفيل، وتنقلهما، وقدرتهما على السيطرة على الخط الأزرق.
    Exhortando a los Estados Miembros a que presten a las Fuerzas Armadas Libanesas la asistencia necesaria para que puedan realizar sus funciones, en consonancia con la resolución 1701 (2006), UN وإذ يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم للجيش اللبناني ما يحتاجه من مساعدة لتمكينه من أداء مهامه، تمشيا مع أحكام القرار 1701،
    Exhortando a los Estados Miembros a que presten a las Fuerzas Armadas Libanesas la asistencia necesaria para que puedan realizar sus funciones, en consonancia con la resolución 1701 (2006), UN وإذ يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم للجيش اللبناني ما يحتاجه من مساعدة لتمكينه من أداء مهامه، تمشيا مع أحكام القرار 1701،
    El hombre indicó a las Fuerzas Armadas Libanesas que era sirio y que estaba intentando reunirse con sus padres, refugiados en el Líbano. UN وقال الرجل للجيش اللبناني إنه مواطن من الجمهورية العربية السورية يسعى إلى الانضمام إلى والديه اللاجئين في لبنان.
    Encomio a las Fuerzas Armadas Libanesas por su estrecha cooperación con la FPNUL. UN 77 - وإنني أثني على الجيش اللبناني لتعاونه القوي مع اليونيفيل.
    El Comandante de la FPNUL transmitió a las Fuerzas Armadas Libanesas su enérgica protesta por el incidente. UN واحتج قائد قوة اليونيفيل بشدة على الحادث لدى الجيش اللبناني.
    Exhorto al Gobierno del Líbano y a las Fuerzas Armadas Libanesas a que sigan prestando todo el apoyo necesario a la FPNUL. UN وأحث الحكومة اللبنانية والجيش اللبناني على مواصلة تقديم جميع ما يلزم من الدعم لقوة الأمم المتحدة.
    Exhorto a las Fuerzas Armadas Libanesas y a las Fuerzas de Defensa de Israel a colaborar constructivamente con el Comandante de la Fuerza de la FPNUL para solucionar este problema. UN وأحث كلا من الجيش اللبناني وقوات الدفاع الإسرائيلية على العمل بطريقة بناءة مع قائد قوة الأمم المتحدة من أجل إيجاد حل لهذه القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد