ويكيبيديا

    "a las instituciones provisionales de gobierno autónomo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
        
    • إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
        
    • لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
        
    • إلى مؤسسات الحكم المحلي المؤقتة
        
    La Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) siguió encargada de la situación, en espera de la transferencia de autoridad a las instituciones provisionales de gobierno autónomo. UN ولا تزال بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو هي المسؤولة ريثما يتم نقل السلطة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Sin embargo, los albaneses de Kosovo también hacen hincapié en la necesidad de un ulterior traspaso de responsabilidades a las instituciones provisionales de gobierno autónomo. UN بيد أن ألبان كوسوفو يشددون أيضا على ضرورة نقل مزيد من السلطات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    4 informes técnicos a las instituciones provisionales de gobierno autónomo y al Consejo de Seguridad en los que se evalúe la aplicación de las Normas para Kosovo UN تقديم أربعة تقارير فنية إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن تقيّم مدى تنفيذ المعايير المتعلقة بكوسوفو
    Se han hecho planes para la transferencia de los archivos de reclamaciones en materia de propiedad residencial a las instituciones provisionales de gobierno autónomo una vez clausurada la Dirección de la Vivienda y la Propiedad UN توجد خطط لنقل محفوظات مطالبات الممتلكات السكنية إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي إثر إغلاق مديرية الإسكان والممتلكات
    Estamos haciendo hincapié con todo rigor en la necesidad de que haya una participación local, y se ha mantenido la política de transferencia de competencias a las instituciones provisionales de gobierno autónomo. UN ونؤكد بقوة على الحاجة إلى الملكية المحلية، كما نؤكد على استمرار سياسة نقل الاختصاصات إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    :: Asesoramiento y asistencia a las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo para fomentar la capacidad de las esferas de la administración reservadas a la UNMIK UN :: إسداء المشورة والمساعدة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في بناء القدرات في مجالات الإدارة المحتفظ بها للبعثة
    Existe unanimidad entre los dirigentes albaneses de Kosovo al solicitar un mayor traspaso de competencias a las instituciones provisionales de gobierno autónomo. UN 33 - يُجمع زعماء ألبان كوسوفو على المطالبة بنقل مزيد من الاختصاصات إلى مؤسسات الحكم المحلي المؤقتة.
    Las funciones de policía y la justicia siguen siendo funciones reservadas del Representante Especial del Secretario General, y la comunidad internacional seguirá ejerciéndolas hasta el traspaso de poderes a las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo. UN لا تزال الشرطة والعدالة ضمن اختصاصات الممثل الخاص للأمين العام وسيظل المجتمع الدولي مسؤولا عن الشرطة والعدالة لحين نقل السلطات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Pide a las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y a todos los kosovares que asuman sus responsabilidades y cooperen verdaderamente para que ese proceso llegue a buen término. UN ويطلب المجلس إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وكذلك إلى جميع مواطني كوسوفو تحمل مسؤولياتهم والتعاون بصدق من أجل إنجاح هذه المهمة.
    :: Asesoramiento a las instituciones provisionales de gobierno autónomo sobre la organización de reuniones con donantes, conferencias de donantes y visitas a los centros de repatriación a fin de movilizar fondos para proyectos de repatriación UN :: إسداء المشورة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بشأن تنظيم اجتماعات مع المانحين، ومؤتمرات المانحين وزيارات المانحين لمواقع العائدين من أجل حشد الأموال اللازمة لمشاريع العائدين
    A menos que se atienda seriamente a esas exigencias, será dudosa la reintegración de los serbios a las instituciones provisionales de gobierno autónomo y su participación en las próximas elecciones generales. UN وما لم تعالج هذه المطالب بجدية، فستكون عودة الصرب إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومشاركتهم في الانتخابات العامة المقبلة موضعَ شك.
    :: Presentación de cuatro informes de evaluación política y técnica a las instituciones provisionales de gobierno autónomo y al Consejo de Seguridad sobre la aplicación de las Normas para Kosovo UN :: تقديم أربعة تقارير للتقييم السياسي إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وإلى مجلس الأمن، بما في ذلك تقارير عن تنفيذ معايير كوسوفو
    - Se debiera formular y ejecutar un proceso de traspaso gradual del control operacional del Servicio de Policía de Kosovo a las instituciones provisionales de gobierno autónomo mientras la UNMIK retiene facultades directivas generales de la actividad policial. UN - تصميم وتنفيذ عملية لتسليم إدارة عمليات دائرة شرطة كوسوفو بصورة تدريجية إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة مع احتفاظ بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بالسلطات التنفيذية العامة لحفظ النظام.
    Una vez que ha transferido la mayoría de sus funciones ejecutivas a las instituciones provisionales de gobierno autónomo, el pilar de administración civil (Naciones Unidas) se está convirtiendo en un Departamento de Administración Civil, de menor tamaño. UN ويجري إعادة تشكيل ركيزة الإدارة المدنية (الأمم المتحدة) بغرض تحويلها إلى هيئة مصغّرة للإدارة المدنية، وذلك في أعقاب نقل معظم المهام التنفيذية التي كانت مناطة بها إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    :: Asesoramiento a las instituciones provisionales de gobierno autónomo para la incorporación de las disposiciones internacionales en materia de derechos humanos y derechos de las comunidades y para el establecimiento de mecanismos de supervisión para responder a las transgresiones de esos derechos, incluida la organización de talleres de seguimiento del marco estratégico sobre las comunidades y los retornos UN :: إسداء المشورة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في مسألة إدراج الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان الدولية وحقوق الطوائف في التشريعات وإنشاء آليات رقابة للتصدي للانتهاكات، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل لمتابعة الإطار الاستراتيجي المتعلق بالطوائف والعودة
    Asesoramiento y asistencia a las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo para fomentar la capacidad de las esferas de la administración reservadas a la UNMIK UN تقديم المشورة والمساعدة إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في مجال بناء القدرات في مجالات الإدارة التي حـُجزت للبعثة
    La Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo traspasó nuevas facultades a las instituciones provisionales de gobierno autónomo. UN 56 - ونقلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو سلطات إضافية إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    :: Presentación de cuatro informes de evaluación política y técnica a las instituciones provisionales de gobierno autónomo y al Consejo de Seguridad sobre la aplicación de las normas para Kosovo UN :: تقديم 4 تقارير للتقييم السياسي والتقني إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي ومجلس الأمن بشأن تنفيذ المعايير المتعلقة بكوسوفو
    :: Examen y enmienda, según proceda, de 300 reglamentos y directrices administrativas de la UNMIK de acuerdo con el traspaso de funciones a las instituciones provisionales de gobierno autónomo UN :: القيام حسب الاقتضاء باستعراض وتعديل 300 من القواعد التنظيمية والتوجيهات الإدارية للبعثة، بما يتفق مع نقل المسؤوليات إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
    :: Asesoramiento a las instituciones provisionales de gobierno autónomo sobre la forma de ampliar su capacidad para aplicar la Ley sobre la igualdad de géneros, así como otros instrumentos locales e internacionales para la protección y la promoción de los derechos de la mujer UN :: إسداء المشورة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بشأن بناء قدراتها على تنفيذ القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين وكذا صكوك محلية ودولية أخرى لحماية حقوق المرأة وتعزيزها
    Asesoramiento a las instituciones provisionales de gobierno autónomo sobre la forma de ampliar su capacidad para aplicar la Ley sobre la igualdad de géneros, así como otros instrumentos locales e internacionales para la protección y la promoción de los derechos de la mujer UN إسداء المشورة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بشأن بناء قدراتها على تنفيذ القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين بالإضافة إلى صكوك محلية ودولية أخرى لحماية حقوق المرأة وتعزيزها
    El Consejo de Seguridad se congratula de que el Representante Especial del Secretario General tenga la intención de traspasar las competencias restantes a las instituciones provisionales de gobierno autónomo para el final del año, excepto las competencias reservadas al Representante Especial del Secretario General de conformidad con la resolución 1244. UN ويرحب مجلس الأمن بعزم الممثل الخاص للأمين العام على نقل الاختصاصات المتبقية لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بحلول نهاية العام، باستثناء الاختصاصات التي عهد بها إلى الممثل الخاص للأمين العام بموجب القرار 1244.
    Lo que buscan ahora los políticos albaneses de Kosovo, con una firmeza cada vez mayor, es el traspaso a las instituciones provisionales de gobierno autónomo de las competencias exclusivas en virtud del capítulo 8 del Marco Constitucional para el Gobierno Autónomo Provisional. UN وما يطالب به السياسيون الألبان في كوسوفو الآن - بإصرار متزايد - هو نقل السلطات المقصورة وفقا للفصل 8 من إطار العمل الدستوري للحكم الذاتي المؤقت إلى مؤسسات الحكم المحلي المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد