ويكيبيديا

    "a las menores necesidades de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى انخفاض الاحتياجات من
        
    • إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة
        
    • إلى انخفاض الاحتياجات إلى
        
    • بانخفاض الاحتياجات من
        
    La disminución de las necesidades en esta partida obedeció a las menores necesidades de suministros y servicios médicos. UN 58 - يعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم والخدمات الطبية.
    Los gastos de personal militar y de policía fueron inferiores a lo previsto en 0,64 millones de dólares debido principalmente a las menores necesidades de raciones y viajes por emplazamiento, rotación y repatriación. UN ويعزى الانخفاض في النفقات بمبلغ 0.64 مليون دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من السفر وحصص الإعاشة المتصلة بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن.
    Los gastos de personal militar y de policía fueron inferiores a lo previsto en 0,64 millones de dólares debido principalmente a las menores necesidades de raciones y viajes por emplazamiento, rotación y repatriación. UN ويعزى أساسا الانخفاض في النفقات بمبلغ 0.64 مليون دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة إلى انخفاض الاحتياجات من السفر وحصص الإعاشة المتصلة بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن.
    La diferencia se debe a las menores necesidades de servicios de limpieza como consecuencia de la reducción de los locales y las menores necesidades de combustible diésel, debido a la mayor oferta de suministro de energía a nivel local y el menor número de locales UN يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات التنظيف نتيجة تقليص حجم أماكن العمل والاحتياجات المتعلقة بوقود الديزل نتيجة تحسين الإمداد المحلي بالطاقة وتخفيض عدد أماكن العمل
    Además, el saldo no utilizado se debió a las menores necesidades de servicios de un consultor en capacitación en la División de Auditoría Interna al recurrirse a los consultores de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y a la anulación de la auditoría del sistema de planificación de los recursos institucionales debido al retraso en la puesta en marcha del sistema. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات استشاري تدريب في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات نظراً إلى استخدام استشاريين تابعين لمكتب إدارة الموارد البشرية؛ كما يُعزى إلى إلغاء مراجعة الحسابات المرتبطة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة بسبب التأخير في تنفيذ النظام.
    El saldo no utilizado se debe también a las menores necesidades de indemnizaciones por muerte y discapacidad. UN ويعزى الرصيد غير المنفق أيضا إلى انخفاض الاحتياجات إلى التعويض في حالتي الوفاة والعجز.
    La reducción se debe a las menores necesidades de apoyo de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN 17 - يعزى النقص إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم المقدم من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا.
    Los ahorros se atribuyeron a las menores necesidades de suministros médicos. UN 20 - تعزى الوفورات إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية.
    La disminución de 13.645.000 dólares respecto de la consignación de 29.682.400 dólares para 2006 se debe esencialmente a las menores necesidades de servicios básicos y las menores estimaciones de gastos de viaje, establecidas sobre la base de la pauta de gastos de 2006. UN ويُعزى الانخفاض البالغ 000 645 13 دولار من اعتمادات سنة 2006 البالغة 400 682 29 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من خدمات حفظ الحياة، وانخفاض تقديرات تكاليف السفر، على أساس أنماط الإنفاق لعام 2006.
    La disminución de 73.100 dólares en los recursos no relacionados con puestos se debe a las menores necesidades de personal temporario general y consultores. UN ويعزى النقصان البالغ 100 73 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والمستشارين.
    Las economías previstas se deben a las menores necesidades de piezas de repuesto para vehículos en 2006/2007 y 2007/2008 que se despliegan con piezas de repuesto UN تُعزى الوفورات المتوقعة إلى انخفاض الاحتياجات من قطع غيار المركبات التي وصلت في الفترتين 2006-2007 و 2007-2008 إذ نُشرت هذه المركبات مع قطع غيارها.
    El saldo no utilizado en esta partida obedece a las menores necesidades de suministros y piezas de repuesto para tecnología de la información, la adquisición de equipo de tecnología de la información y los menores costos de licencias, derechos y alquiler de software. UN 56 - يعود عدم استخدام أرصدة تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم والمعدات المستخدمة في تكنولوجيا المعلومات، وإلى انخفاض تكلفة التراخيص والرسوم واستئجار البرامج الحاسوبية.
    Los saldos no utilizados en esta partida obedecieron principalmente a las menores necesidades de flete y otros gastos conexos, raciones, seguro general y equipo de protección personal. UN 60 - تعزى الأرصدة غير المستخدمة تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من تكاليف الشحن والتكاليف ذات الصلة، وحصص الإعاشة، والتأمين العام ومعدات السلامة الشخصية.
    Los recursos propuestos para tecnología de la información se reducirían en 848.100 dólares, un 10%, debido principalmente a las menores necesidades de servicios por contrata. UN 239 - ستُخفض الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات بمبلغ 100 848 دولار، أو بنسبة 10 في المائة، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية.
    El saldo no comprometido de 7.500 dólares obedeció principalmente a las menores necesidades de contingentes militares, debido a la mayor tasa media de vacantes del 26,4%, frente a una cifra presupuestada del 20%. UN ويعزى الرصيد الحر البالغ 500 7 دولار في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية، نظرا لارتفاع متوسط معدل الشغور البالغ 26.4 في المائة بالمقارنة مع معدل 20 في المائة المدرج في الميزانية.
    El saldo no utilizado obedeció también a las menores necesidades de flete debido a retrasos en el envío de equipo de propiedad de las Naciones Unidas y a que los cargos bancarios y los costos de transacción fueron inferiores a lo previsto como consecuencia de la depreciación de la libra sudanesa con respecto al dólar de los Estados Unidos. UN ويعزى هذا الرصيد أيضا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الشحن بسبب حالات التأخير في إيصال المعدات المملوكة للأمم المتحدة، وانخفاض الرسوم المصرفية وتكاليف المعاملات عما كان مخططا نتيجة لانخفاض قيمة الجنيه السوداني مقابل دولار الولايات المتحدة.
    b) La disminución de 73.100 dólares en el componente de dirección y gestión ejecutivas se debe a las menores necesidades de personal temporario general y consultores; UN (ب) يعزى النقصان بمبلغ 100 73 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين؛
    La disminución de los recursos no relacionados con puestos se debe a las menores necesidades de honorarios de auditoría, contrarrestadas en parte por mayores necesidades para viajes del personal y mantenimiento del equipo de automatización de oficinas. UN ويعزى الانخفاض في إطار بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض الاحتياجات إلى نفقات المراجعة، ويقابله جزئيا زيادة الاحتياجات لسفر الموظفين وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    El saldo no utilizado obedece a las menores necesidades de adquisición de piezas de repuesto y equipo para talleres de reparación de vehículos. UN 27 - يُعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء قطع الغيار ومعدات ورش المركبات.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a las menores necesidades de recetas y medicamentos. UN 28 - ويعزى الرصيد غير المستخدم بشكل أساسي إلى انخفاض الاحتياجات إلى التعويض في حالتي الوصفات الطبية والأدوية.
    La diferencia obedeció a las menores necesidades de piezas de repuesto y suministros de tecnología de la información debido a la demora en la entrega de equipo adquirido en el período anterior, así como a las menores necesidades de piezas de repuesto por estar el equipo entregado cubierto por la garantía del fabricante. UN 47 - يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم الخاصة بتكنولوجيا المعلومات عن الاحتياجات المسقطة منها، وذلك نظرا لتأخّر تسليم المعدّات المشتراة خلال الفترة السابقة، مقرونا بانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نظرا لأن المعدّات التي تم تسليمها مغطّاة بكفالة من الصانع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد