ويكيبيديا

    "a las misiones políticas especiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للبعثات السياسية الخاصة
        
    • إلى البعثات السياسية الخاصة
        
    • بالبعثات السياسية الخاصة
        
    • من أجل البعثات السياسية الخاصة
        
    Esta modalidad resolvería los problemas relacionados con la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales descritos en el presente informe. UN ومن شأن هذا النهج أن يحل المشاكل المصادفة في تقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة المذكورة في هذا التقرير.
    Se afirma que esta modalidad resolvería los problemas relacionados con la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales. UN ويذكر أن من شأن هذا النهج أن يحل المشاكل التي تواجه تقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة.
    Se debe eliminar la distorsión de ese presupuesto causada por las importantes sumas dedicadas a las misiones políticas especiales. UN فيجب القضاء على التشويه الواضح في تلك الميزانية والناجم عن المبالغ الكبيرة المخصصة للبعثات السياسية الخاصة.
    Elaboración de una metodología para los mecanismos de apoyo a las misiones políticas especiales UN وضع منهجية لترتيبات الدعم المقدم إلى البعثات السياسية الخاصة
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también presta servicios de apoyo a las misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN وتقوم إدارة الدعم الميداني أيضا بتقديم خدمات الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة التي تتولاها إدارة الشؤون السياسية.
    La gestión de los recursos asignados a las misiones políticas especiales también justifica una evaluación. UN كما أن إدارة الموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة تستوجب إجراء تقييم لها.
    Por último, en la sección F se exponen las consecuencias para el apoyo que la Sede presta a las misiones políticas especiales con cargo al presupuesto ordinario. UN وأخيرا يلقي القسم واو الضوء على الآثار التي يتعرض لها دعم المقر للبعثات السياسية الخاصة الممولة من الميزانية العادية.
    Por lo tanto, es necesario prever acuerdos para que la Sede preste apoyo a las misiones políticas especiales. UN ولذلك، يتطلب الأمر معالجة الترتيبات الخاصة بمساندة المقر للبعثات السياسية الخاصة.
    Otras cuestiones: Apoyo y financiación del apoyo de la Sede a las misiones políticas especiales UN مسائل أخرى: الإسناد والتمويل لدعم المقر للبعثات السياسية الخاصة
    Esta modalidad también resolvería los problemas relacionados con la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales. UN ومن شأن هذا النهج أيضا أن يحل المشاكل المصادفة في تقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة.
    Sumas aprobadas con respecto a las misiones políticas especiales para 2014 UN المبالغ المعتمدة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2014
    Los futuros informes deben ser exhaustivos e incluir todas las misiones cuyos gastos se hayan imputado o sean imputables a la consignación destinada a las misiones políticas especiales en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN وينبغي أن تشمل جميع البعثات التي ينفق عليها بالفعل أو التي سينفق عليها من المبلغ المقرر للبعثات السياسية الخاصة بموجب الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    La consignación correspondiente a las misiones políticas especiales en el bienio 2004-2005 se ha incluido en el proyecto de presupuesto como un importe no asignado. UN ويُقترح أن يكون الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة للفترة 2004-2005 مبلغا غير موزَّع.
    La propuesta del Secretario General para la cuenta de apoyo atribuye en parte la necesidad de recursos adicionales al apoyo que se presta a las misiones políticas especiales. UN وقال إن اقتراح الأمين العام بشأن حساب الدعم يعزو الحاجة إلى توفير موارد إضافية جزئيا إلى الدعم المقدم للبعثات السياسية الخاصة.
    Al mismo tiempo, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha aumentado su apoyo administrativo y logístico a las misiones políticas especiales administradas por el Departamento de Asuntos Políticos y, en la actualidad, presta apoyo a 15 de esas oficinas locales. UN وبموازاة ذلك، زادت إدارة عمليات حفظ السلام دعمها الإداري واللوجستي للبعثات السياسية الخاصة التي تديرها إدارة الشؤون السياسية، وهي تقدم في الوقت الحالي دعما لخمسة عشر مكتبا ميدانيا من هذا القبيل.
    Se informó a la Comisión Consultiva que, como se hacía anteriormente, también se prestaba apoyo a las misiones políticas especiales para atender a sus necesidades de servicios, equipo y otro apoyo logístico. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كما حدث في السابق قُدم الدعم أيضا إلى البعثات السياسية الخاصة لتيسير الحصول على احتياجاتها من الخدمات والمعدات، وغير ذلك من الدعم اللوجستي.
    La única referencia a las misiones políticas especiales se hace en el anexo IV del informe. UN وترد إشارة وحيدة إلى البعثات السياسية الخاصة في المرفق الرابع للتقرير.
    También se evaluarían exhaustivamente, utilizando la misma metodología, otros departamentos y oficinas que prestan apoyo a las misiones políticas especiales. UN وسيجري أيضا تقييم مفصل لإدارات/مكاتب أخرى تقدم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة باستخدام نفس النهج.
    La Oficina Ejecutiva del Secretario General y el Departamento de Asuntos Políticos aceptaron las nuevas recomendaciones de la OSSI destinadas a seguir fortaleciendo los mecanismos de rendición de cuentas y mejorar el apoyo a las misiones políticas especiales. UN وقد قبِل كل من المكتب التنفيذي للأمين العام، وإدارة الشؤون السياسية، التوصيات الجديدة للمكتب الرامية إلى زيادة تعزيز آليات المساءلة وتحسين الدعم المقدم إلى البعثات السياسية الخاصة.
    La Comisión Consultiva fue informada de que la BLNU sigue prestando apoyo a las misiones políticas especiales con servicios y equipo, así como con otras formas de apoyo logístico. UN وأُفيدت اللجنة الاستشارية بأن قاعدة اللوجستيات تواصل تقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة في مجالي توفير الخدمات والمعدات وغير ذلك من أشكال الدعم اللوجستي.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos proporciona apoyo y servicios en materia de recursos humanos a las misiones políticas especiales basadas en la Sede y situadas bajo la autoridad del Departamento de Asuntos Políticos. UN أما مكتب إدارة الموارد البشرية فيقدم الدعم والخدمات في مجال الموارد البشرية إلى البعثات السياسية الخاصة الموجودة في المقر الخاضعة لسلطة إدارة الشؤون السياسية.
    La Comisión Consultiva celebró un debate general con los representantes del Secretario General sobre varias cuestiones relativas a las misiones políticas especiales. UN 7 - وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشة عامة مع ممثلي الأمين العام بشأن عدد من القضايا المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Los recursos necesarios solicitados en el informe se suman a los 349.053.300 dólares consignados anteriormente a las misiones políticas especiales por la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأضاف قائلا إن الاحتياجات من الموارد المطلوبة في التقرير المذكور تمثِّل إضافة إلى الاعتماد البالغ 300 053 349 دولار الذي رصدته الجمعية العامة بالفعل من أجل البعثات السياسية الخاصة في دورتها 59.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد