ويكيبيديا

    "a las necesidades adicionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الاحتياجات الإضافية
        
    • إلى احتياجات إضافية
        
    • بالاحتياجات الإضافية
        
    • إلى زيادة الاحتياجات
        
    • عن احتياجات إضافية
        
    • اﻻحتياجات اﻹضافية
        
    • الاحتياجات الاضافية
        
    • لاحتياجات إضافية
        
    • والاحتياجات الإضافية
        
    • إلى اﻻحتياجات اﻻضافية
        
    • إلى تلبية الاحتياجات الإضافية
        
    • بالمتطلبات الإضافية
        
    • واحتياجات إضافية
        
    Debido a las necesidades adicionales de las oficinas de Gali y Zugdidi. UN يعزى إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة لمكتبي غالي وزوغديدي
    El aumento se debe a las necesidades adicionales derivadas de una mayor utilización de los servicios de impresión internos. UN وتُعزى الزيادة إلى الاحتياجات الإضافية الناتجة عن زيادة استخدام المرافق الداخلية.
    El incremento propuesto se debe en gran medida a las necesidades adicionales de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas. UN أما الزيادة المقترحة فتعزى بدرجة كبيرة إلى الاحتياجات الإضافية لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    La diferencia obedece fundamentalmente a las necesidades adicionales resultantes de los nuevos puestos propuestos. UN ويعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق بالوظائف الجديدة المقترحة.
    El aumento neto de 30.300 dólares de los gastos no relacionados con puestos se debe a las necesidades adicionales previstas con respecto al personal temporario, los consultores y expertos y los viajes de funcionarios. UN وتتصل الزيادة الصافية البالغة 300 30 دولار في البنود غير المتعلقة بالوظائف بالاحتياجات الإضافية المسقطة اللازمة من أجل المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    Los aumentos de los gastos no relacionados con puestos corresponden a las necesidades adicionales de consultores y viajes del personal. UN وتعزى الزيادات تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية الخاصة بالاستشارات وسفر الموظفين.
    Obedece también a las necesidades adicionales de cursos de capacitación que se celebrarán fuera de la zona de la misión UN كما يُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية للدورات التدريبية المقرر عقدها خارج منطقة البعثة.
    El aumento del volumen se debió a las necesidades adicionales para el apoyo a las elecciones y las situaciones de emergencia UN يعود ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لدعم الانتخابات ومواجهة حالات الطوارئ
    La diferencia es atribuible a las necesidades adicionales previstas sobre la base de la experiencia real. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتوقعة استنادا إلى الخبرة الفعلية.
    El mayor número de reuniones se debió a las necesidades adicionales que planteó la preparación de documentos del equipo de las Naciones Unidas en el país UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لتحضير الوثائق لفريق الأمم المتحدة القطري
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales que suponen los nuevos puestos y puestos de personal temporario general propuestos. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos propuestos y los puestos de personal temporario general. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos propuestos. UN ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos propuestos. UN 851 - ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    El mayor número se debe a las necesidades adicionales para apoyar a los contingentes desplegados en la zona de operaciones UN يعزى ارتفاع العدد إلى الاحتياجات الإضافية لدعم الوحدات المنشورة في منطقة العمليات
    El exceso de gastos previsto, que asciende a 12.699.000 dólares, obedece principalmente a las necesidades adicionales que se han planteado en los siguientes ámbitos: UN وتعزى الزيادة المتوقعة في النفقات البالغة 000 699 12 دولار، في معظمها إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بما يلي:
    El aumento se debe, en particular, a las necesidades adicionales de viajes en relación con la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones. UN وتعزى الزيادة إلى احتياجات إضافية للسفر لتنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Por lo tanto, en la sección 30 (Gastos especiales) figuran las propuestas relativas a las necesidades adicionales para la Comisión Económica para África (CEPA), la CEPAL, la CESPAO y la Sede. UN لذلك، ترد المقترحات المتعلقة بالاحتياجات الإضافية للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والإسكوا، فضلا عن احتياجات المقر، تحت الباب 30، المصروفات الخاصة.
    El incremento de 5.600 dólares obedece fundamentalmente a las necesidades adicionales para las reuniones del grupo de expertos sobre productos básicos. UN وتعزى معظم الزيادة البالغة 600 5 دولار إلى زيادة الاحتياجات إلى اجتماعات فريق الخبراء المعني بالسلع الأساسية.
    El mayor número se debió a las necesidades adicionales de apoyo a las elecciones UN ارتفاع العدد ناجم عن احتياجات إضافية لدعم الانتخابات
    IS3.18 El aumento que se consigna en esta partida obedece principalmente a las necesidades adicionales relativas a los costos de producción de los libros de las Naciones Unidas. UN إ ٣-١٨ الزيادة المدرجة تحت هذا البند تعكس بصورة رئيسية الاحتياجات الاضافية فيما يتعلق بتكاليف انتاج كتب اﻷمم المتحدة.
    El aumento se debe sobre todo a las necesidades adicionales de 2,3 millones de dólares para sueldos del personal de contratación local y de 4,3 millones de dólares para operaciones aéreas. UN وتعزى الزيادة أساسا لاحتياجات إضافية بمبلغ ٢,٣ مليون دولار لمرتبــات الموظفين المحليين و ٤,٣ مليــون دولار للعمليــات الجويــة.
    El mayor número se debió a los retrasos en la culminación del proceso de amortización de parte del equipo y a las necesidades adicionales para apoyar al Gobierno UN تُعزى الزيادة في العدد إلى حالات تأخير في إنجاز عملية شطب قيود بعض المعدات، والاحتياجات الإضافية لدعم الحكومة
    Para la aplicación de lo dispuesto en la resolución, el Secretario General responderá a las necesidades adicionales en la medida de lo posible y con arreglo a los recursos disponibles en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وسيسعى الأمين العام، ما بوسعه، في تنفيذ أحكام القرار إلى تلبية الاحتياجات الإضافية من الموارد المتاحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    El aumento de 9.900 dólares se debe a las necesidades adicionales para papel y suministros de oficina y de información pública, en vista del aumento previsto de los servicios para reuniones y actividades ajenas a la Comisión que se celebrarán en el centro de conferencias de la CESPAP. UN وتتعلق الزيادة البالغ قدرها 900 9 دولار بالمتطلبات الإضافية من القرطاسية واللوازم المكتبية والإعلامية عموما بسبب الزيادة المتوقعة في الخدمات المقدمة لاجتماعات المركز وأنشطته التي لا تمت بصلة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    El aumento de las necesidades para 2012 obedece al hecho de que el presupuesto abarca todo el año, frente al de 2011, que solamente cubría ocho meses, y a las necesidades adicionales para la sustitución de un vehículo. UN 146 - وتعكس زيادة الاحتياجات لعام 2012 ميزانية السنة بأكملها في مقابل ميزانية عام 2011 التي كانت لثمانية أشهر، واحتياجات إضافية لاستبدال إحدى المركبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد