ويكيبيديا

    "a las unidades de policía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لوحدات الشرطة
        
    • وحدات الشرطة
        
    • ووحدات الشرطة
        
    • بوحدات الشرطة
        
    Los donantes proporcionarán equipamiento a las unidades de policía constituidas, según las necesidades.. UN وستوفر الجهات المانحة معدات، حسب الطلب، لوحدات الشرطة المشكلة
    Los donantes proporcionarán equipamiento a las unidades de policía constituidas, según las necesidades. UN وستوفر الجهات المانحة معدات، حسب الطلب، لوحدات الشرطة المشكّلة
    El incremento neto que se propone de 237 puestos, incluidos los de Voluntarios de las Naciones Unidas, comprende 217 puestos de contratación nacional, entre ellos 176 de auxiliares de idiomas destinados a prestar apoyo directo a las unidades de policía constituidas. UN وتتكون الزيادة الصافية المقترحة لعدد 237 وظيفة، ولوظائف متطوعي الأمم المتحدة، من 217 وظيفة وطنية، بما يشمل 176 مساعدا لغويا يعملون في مجال الدعم المباشر لوحدات الشرطة المشكلة.
    Además, se podría recurrir al componente militar y a las unidades de policía formadas para proveer a la seguridad de la operación. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يطلب من العنصر العسكري ومن وحدات الشرطة المشكّلة توفير الأمن للعملية.
    La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona. UN ويقوم الاحتياطي أيضا بدعم وحدات الشرطة المشكلة التي تنشر في الجهة.
    Igual responsabilidad incumbe a los países que aportan fuerza de policía respecto de la capacitación previa al despliegue impartida a la policía de las Naciones Unidas y a las unidades de policía constituidas. UN كما تضطلع البلدان المساهمة بقوات الشرطة بالمسؤولية عن التدريب الإلزامي ذاته لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    El aumento de las necesidades relativas a las unidades de policía constituidas refleja un aumento de 240 agentes de policía y se basa en la hipótesis de que se prevé desplegar los 845 integrantes de las unidades de policía constituidas. UN وتعكس زيادة الاحتياجات لوحدات الشرطة المشكلة زيادة قدرها 240 من أفراد الشرطة على أساس النشر الكامل المتوقع لما مجموعه 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة.
    El Comité Especial hace hincapié en la importancia de la transparencia en el sistema de designación, selección y repatriación de las unidades de policía constituidas, y observa la necesidad de armonizar las tareas asignadas a las unidades de policía constituidas con las tareas encomendadas a la misión. UN وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية الشفافية في نظام تعيين أفراد وحدات الشرطة المشكلة واختيارهم وإعادتهم إلى أوطانهم، وتلاحظ ضرورة المواءمة بين المهام الموكولة لوحدات الشرطة المشكلة ومهام البعثات.
    El Comité Especial hace hincapié en la importancia de la transparencia en el sistema de designación, selección y repatriación de las unidades de policía constituidas, y observa la necesidad de armonizar las tareas asignadas a las unidades de policía constituidas con las tareas encomendadas a la misión. UN وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية الشفافية في نظام تعيين أفراد وحدات الشرطة المشكلة واختيارهم وإعادتهم إلى أوطانهم، وتلاحظ ضرورة المواءمة بين المهام الموكولة لوحدات الشرطة المشكلة ومهام البعثات.
    Habida cuenta del mantenimiento a los niveles autorizados de las unidades de policía constituidas y los agentes de policía de las Naciones Unidas, será necesario retener a un número limitado de personal de la Misión, así como de auxiliares de idiomas de contratación nacional, que prestan apoyo directo a las unidades de policía constituidas. UN وللإبقاء على عدد وحدات الشرطة المشكلة وضباط شرطة الأمم المتحدة عند المستويات المرخص بها، سيلزم الاحتفاظ بعدد محدود من موظفي البعثة وكذلك المساعدين اللغويين الوطنيين المشاركين في تقديم الدعم المباشر لوحدات الشرطة المشكلة.
    d Incluye 3 puestos para el Equipo de Conducta y Disciplina y 6 puestos de apoyo a las unidades de policía constituidas. UN (د) يتضمن 3 وظائف للفريق المعني بالسلوك والانضباط، و 6 وظائف دعما لوحدات الشرطة المشكلة
    En 2009, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también ha publicado el primer conjunto de normas de capacitación antes del despliegue de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas destinadas a los agentes de policía y un plan de estudios temporal destinado a las unidades de policía constituidas. UN 48 - وفي عام 2009، أصدرت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا أول مجموعة من معايير التدريب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام قبل مرحلة الانتشار لفرادى ضباط الشرطة ومنهاجا مؤقتا لوحدات الشرطة المشكلة.
    Observando la creciente demanda de esta capacidad especializada, el Comité Especial hace hincapié en la importancia de la transparencia en el sistema de designación, selección y repatriación de las unidades de policía constituidas, y observa la necesidad de armonizar las tareas asignadas a las unidades de policía constituidas con las tareas encomendadas a la misión. UN وإذ تلاحظ اللجنة الخاصة زيادة الطلب على هذا القدرات المتخصصة، تشدد على أهمية توخي الشفافية في نظام ترشيح أفراد وحدات الشرطة المشكلة واختيارهم وإعادتهم إلى أوطانهم، وتلاحظ ضرورة المواءمة بين المهام الموكولة لوحدات الشرطة المشكلة ومهام البعثات الصادر بها تكليف.
    La División de Policía ha elaborado además un currículo normalizado de capacitación previa al despliegue destinado a las unidades de policía constituidas, que se finalizará en diciembre de 2014. UN وتناولت شعبة الشرطة بمزيد من التفصيل منهجا موحدا للتدريب السابق للنشر لوحدات الشرطة المشكلة، ومن المتوقع وضعه في صيغته النهائية في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    La política revisada relativa a las unidades de policía constituidas en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas dio lugar a la revisión de las Directrices para las unidades de policía constituidas destinadas en operaciones de paz, que deberían estar terminadas para diciembre de 2014. UN وقد أدت السياسات المنقحة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إلى تنقيح المبادئ التوجيهية لوحدات الشرطة المشكلة المتعلقة بالانتداب للعمل في عمليات السلام، التي تقرر أن توضع في صيغتها النهائية في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Los intérpretes actualmente desplegados son 319, de los que 183 están asignados al componente militar, 101 a la policía de las Naciones Unidas y 35 a las unidades de policía constituidas. UN يبلغ القوام الحالي للمترجمين الشفويين العاملين 319، بينهم 183 مترجما منتدبين إلى الوحدات العسكرية، و 101 إلى شرطة الأمم المتحدة و 35 إلى وحدات الشرطة المشكَّلة.
    En lo que respecta a las unidades de policía constituidas, se habían desplegado un total de 16 de las 19 unidades autorizadas. UN وتم نشر 16 وحدة من عدد وحدات الشرطة المشكلة المأذون به البالغ 19 وحدة.
    También se solicitó información sobre las prestaciones abonadas a las unidades de policía constituidas, incluidas las prestaciones del personal especializado. UN وطُلبت أيضا معلومات محددة عن البدلات التي تدفع لإلى وحدات الشرطة المشكلة، بما في ذلك أي بدلات للأخصائيين.
    Es precisa una directriz específica sobre las cuestiones disciplinarias que afecten a las unidades de policía constituidas. UN 20 - من الضروري وضع توجيه محدد بشأن المسائل التأديبية التي تشمل وحدات الشرطة المشكّلة.
    Se han identificado las necesidades de equipo de defensa sobre el terreno para apoyar a la policía de la UNMIK, a las unidades de policía especial y a las unidades de protección personal y de seguridad. UN وجرى تحديد معدات الدفاع الميداني المطلوبة لإسناد شرطة البعثة، ووحدات الشرطة الخاصة، ووحدات الحماية اللصيقة والوحدات الأمنية.
    En cuanto a las unidades de policía constituidas, se han desplegado 13 de 19, o sea el 68%. UN 69 - وفيما يتعلق بوحدات الشرطة المشكلة، جرى نشر 13 وحدة من بين 19، أو ما يبلغ نسبة 68 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد