ويكيبيديا

    "a leer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القراءة
        
    • على قراءة
        
    • سأقرأ
        
    • ستقرأ
        
    • بقراءة
        
    • سيقرأ
        
    • نقرأ
        
    • لأقرأ
        
    • لقراءة
        
    • أن تقرأ
        
    • إلى قراءة
        
    • في قراءة
        
    • أقرأه
        
    • عليكم
        
    • بالقراءة
        
    Los analfabetos aprenden a leer y escribir. UN ويجري تعليم الصغار الأميين القراءة والكتابة.
    Se calcula que unas 827 mil personas mayores de 15 años aprendieron a leer y escribir en este proceso, de las cuales 700.000 son mujeres. UN والمقدر أن 827 ألف شخص تزيد أعمارهم على 15 عاما تعلموا القراءة والكتابة في هذه العملية، كان منهم 000 700 امرأة.
    No estás obligado a leer un mal libro o escuchar una mala música. Open Subtitles ‫أنت لست مجبر على قراءة كتاب سيئ ‫أو سماع موسيقى سيئة.
    Voy a leer la propuesta en inglés: UN سأقرأ على مسامعكم مقترحنا باللغة الانكليزية:
    Además, duda que los sectores mencionados lleguen a leer el preámbulo. UN وأعرب أيضا عن شكّه فيما إذا كانت الصناعات المشار اليها ستقرأ الديباجة فعلا.
    Luego me encerré en mi habitación a leer un viejo libro de texto en español, porque pensaba que si me concentraba en algo, en cualquier cosa... Open Subtitles ثم حبست نفسي في غرفتي و قمت بقراءة كتاب اسباني قديم لأنني ظننت بأنني اذا ركزت في شيء ما .. أي شيء
    Cuando aprenden a leer y escribir, se les abren oportunidades para aprender muchas otras cosas. TED فعندما تتعلمون القراءة والكتابة فإن ذلك يفتح أمامكم فرص عديدة لتعلم أشياء كثيرة.
    Nuestro hijo Burhan tiene cinco años, está aprendiendo a leer y a hacer matemáticas básicas. TED ابننا برهان في الخامسة من عمره، وهو يتعلم القراءة والقيام بعمليات رياضية أساسية.
    Empecé a leer sobre fisicoculturismo y aumento de peso en unas revistas. Open Subtitles بدأت القراءة عن إكتساب الوزن ورفع الأثقال في بعض المجلات
    Lo harás, tan pronto aprendas a leer. Open Subtitles بالتأكيد ستتجاوزينه، فقط عندما تتعلمين القراءة
    es normal que te niegues a leer cuando un profesor te lo pide? Open Subtitles هل من الطبيعي أن ترفضي القراءة عندما يطلب منك المعلم ذلك؟
    No volveré a leer en voz alta si eso es lo que quieres. Open Subtitles إنني لا أنوي القراءة بصوت عالٍ اذا ذلك ما ترمي إليه
    En él se insta a las delegaciones a leer la respuesta del Gobierno de Camboya, que figura en el anexo III al informe. UN وحث الوفود على قراءة رد حكومة كمبودبا الوارد في المرفق الثالث للتقرير.
    El orador insta a las delegaciones a leer todos los informes de las Naciones Unidas sobre el Canadá íntegramente. UN وحث الوفود على قراءة جميع تقارير الأمم المتحدة عن كندا في مجملها.
    Procederé a leer los nombres de los países designados: UN سأقرأ الآن أسماء المرشحين الذين يحظون بتأييد مجموعاتهم.
    Procederé a leer los nombres de los países designados: UN سأقرأ الآن أسماء المرشحين الذين يحظون بتأييد مجموعاتهم.
    ¿Vas a leer otro libro, marica? Open Subtitles ستقرأ كِتاباً آخَر أيها الشاذ؟
    Por último, el Comité toma nota de la afirmación de que la autora no fue autorizada a leer el informe del forense. UN وأخيراً، تحيط اللجنة علماً بتأكيد صاحبة البلاغ أنه لم يُؤذن لها بقراءة تقرير الطبيب الشرعي.
    Sí. Va a leer muchos libros clásicos, quizás estudie un idioma. Open Subtitles ،بلى، سيقرأ الكثير من الكتب القديمة وربما يتعلّم لغة
    Fue el famoso Plan Marshall, que nosotros, los africanos, fuimos obligados a leer en las escuelas, el que hizo eso. UN تلك الخطة كانت خطة مارشال التي أجبرنا نحن الأفارقة على أن نقرأ عنها في المدارس.
    Entré a leer esos libros... ¿Recuperó su llave? Open Subtitles جئت لأقرأ بعض الكتب هل حصلت على مفتاحك ؟
    Si dices lo que piensas realmente, quizá no vuelva a leer nada de esto. Open Subtitles إن تابعت ما تنوي قوله لي ربما لا أحتاج لقراءة ما تكتب
    ¡Déjalo, Oskar! Tú nunca aprenderás a escribir... a leer a los grandes clásicos. Open Subtitles كف عن ذلك لن تتعلم أبدا أن تقرأ ،وتكتب الدروس الكلاسيكية
    Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe. UN ويدعي جميع الأشخاص المهتمين إلى قراءة التقرير الكامل لأعمال الاجتماع.
    Cuando no te permiten expresar nada abiertamente, uno aprende a leer lo que no se dice. TED عندما لا يكون الافصاح مسموحا به ، تصبح بارعا في قراءة ما لا يقال.
    Igual no lo voy a leer. Creo que eso la califica como la persona más inteligente de este lugar. Open Subtitles أنا لن أقرأه على أية حال. إذا، أعتقد أن هذا يؤهلك لتصبحي أكثر شخص لامع هنا.
    Se trata del texto de un posible proyecto de declaración presidencial. ¿Puedo entender que es aceptable para toda la Conferencia? Se trata de la Declaración que ya ha leído mi colega y que vuelvo a leer de nuevo: UN فهل لي أن أعتبر أن هذا النص يحظى بقبول المؤتمر ككل؟ هذا هو البيان الذي قرأه زميلي علينا، وسأقرأه عليكم مجددا:
    Y tienen mucho de qué hablar. Las dos van a leer en la boda. Open Subtitles و سيكون لديكم الكثير لتتحدثوا عنه أنتما الإثنان ستقومان بالقراءة في زفافنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد