El número de reuniones fue inferior a lo previsto debido a que, después de la suspensión del diálogo entre las partes, únicamente se celebraron reuniones sobre casos específicos convenidos por las partes | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عقد اجتماعات اقتصرت على حالات محددة وافق عليها الطرفان عقب توقف الحوار بينهما |
El número de productos fue mayor a lo previsto debido a la demanda de historias sobre el mantenimiento de la paz y la prioridad otorgada a las relaciones con los medios de comunicación | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الواردة من أجل تغطية مواضيع حفظ السلام ولإيلاء الأولوية للعلاقات مع وسائط الإعلام |
El número de productos fue mayor a lo previsto debido a que otras dependencias institucionales solicitaron utilizar el sitio de colaboración | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الطلب المقدم من وحدات تنظيمية أخرى لاستخدام موقع التعاون |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a la decisión de la Red de celebrar 3 reuniones en el período examinado | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى قرار الشبكة بعقد 3 اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Solo una pequeña parte de estas brechas de la asistencia puede atribuirse a ingresos nacionales menores a lo previsto debido a la crisis económica mundial. | UN | ولا يمكن إرجاع سوى أجزاء صغيرة من هذه الفجوات في التسليم إلى دخول قومية أقل من المتوقع بسبب الأزمة الاقتصادية العالمية. |
Los resultados han sido inferiores a lo previsto debido a que la misión ha terminado su labor en el Sudán oriental, después de que el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés se redesplegara en el sur y de que los efectivos de la UNMIS se repatriaran desde Kassala en octubre de 2006 | UN | يعود انخفاض الناتج الفعلي إلى إنجاز البعثة مهامها في شرق السودان بعد اكتمال إعادة انتشار الجيش الشعبي لتحرير السودان في الجنوب، الذي أعقبته إعادة قوات البعثة من كسلا في تشرين الأول/أكتوبر 2006 |
El número de productos fue mayor a lo previsto debido a que los organizadores de las reuniones patrocinaron un mayor número de viajes | UN | تُعزى زيادة الناتج إلى تكفل منظمي الاجتماعات بالسفريات الإضافية |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a que algunas reuniones se celebraron conjuntamente con más de un país que aporta contingentes | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تقديم بعض الإحاطات بصورة مشتركة إلى أكثر من بلد واحد مساهم بقوات |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a que se recibieron menos solicitudes | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبات الواردة |
El número de productos es inferior a lo previsto debido a que se recibieron menos casos de lo esperado | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الحالات الواردة عما كان متوقعاً |
El número de productos es inferior a lo previsto debido a la escasez de recursos relacionados con el personal y no relacionados con el personal | UN | يعزى تدني الناتج إلى القيود المفروضة على الموارد من الموظفين وغير الموظفين |
El número de productos es inferior a lo previsto debido a un aumento inesperado del uso de anuncios de vacantes temporales | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى ارتفاع معدل استخدام الإعلانات عن وظائف شاغرة عما كان متوقعا |
El número de productos fue mayor a lo previsto debido a la gripe estacional y pandémica | UN | تحصيناً يعزى ارتفاع الناتج إلى الإنفلونزا الموسمية والإنفلونزا الوبائية |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a que el personal de las misiones recibió autoridad para certificar hasta 20 días de licencia médica | UN | يعزى تدني الناتج إلى زيادة سلطة موظفي البعثات إلى التصديق على الإجازات المرضية التي لا تتجاوز مدتها 20 يوما |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a que disminuyó el número de denuncias recibidas de las operaciones sobre el terreno | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تناقص الادعاءات الواردة من البعثات الميدانية |
El número de productos fue mayor a lo previsto debido a que aumentó la demanda de información acerca del nuevo sistema de administración de justicia | UN | وتُُعزى زيادة الناتج إلى الطلب المتزايد على المعلومات بشأن النظام الجديد لإقامة العدل |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a que disminuyó la demanda de investigaciones de nuevas denuncias | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى نقص الطلب على التحقيقات في الادعاءات الجديدة |
El número de productos fue mayor a lo previsto debido a la fuerte demanda de servicios jurídicos | UN | وتعزى زيادة الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات القانونية |
El número de productos fue mayor a lo previsto debido a la fuerte demanda de servicios, entre otras cosas a consecuencia del terremoto en Haití | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات، بما في ذلك الخدمات الناشئة عن الزلزال الذي وقع في هايتي |
El número de productos fue inferior a lo previsto debido a que hubo menos necesidades operacionales de evaluación técnica y de visitas previas al despliegue | UN | يرجع انخفاض الناتج إلى انخفاض الاحتياجات من الناحية التشغيلية لـزيارات التقييم التقني والزيارات السابقة للنشر |
Sin embargo, el ritmo del regreso en 2006 fue inferior a lo previsto debido a la inseguridad persistente, la inestabilidad política y la falta de infraestructura y servicios básicos en las zonas de regreso. | UN | ومع ذلك كانت معدلات العودة في عام 2006 أقل من المتوقع بسبب استمرار حالة انعدام الأمن وعدم الاستقرار السياسي ونقص البنى التحتية والخدمات الأساسية في مناطق العودة. |
Los resultados han sido inferiores a lo previsto debido a que se redujo el número de observadores militares, de 750 a 625, en octubre de 2006, se ajustaron los recursos a las necesidades operacionales para evitar la duplicación de las patrullas terrestres, navales y aéreas y se hicieron menos patrullas durante la estación de las lluvias | UN | يعود انخفاض الناتج الفعلي إلى انخفاض عدد المراقبين العسكريين من 750 إلى 625 مراقبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وإعادة تنظيم الموارد لتتماشى مع احتياجات العمليات تفاديا للازدواجية في تسيير الدوريات الراجلة ودوريات الزوارق والدوريات الجوية وانخفاض عدد الدوريات خلال فصل الأمطار |