Llegaron a un consenso sobre la conveniencia de reducir al mínimo el número de agentes e instituciones gubernamentales facultados para expedir y firmar los certificados y de comunicar los nombres de esos agentes e instituciones a los demás gobiernos, a petición de éstos. | UN | وكان هناك فهم مشترك مؤداه أن عدد المؤسسات الحكومية والمسؤولين المخولين بإصدار وتوقيع هذه الشهادات ينبغي أن يكون على أدنى ما يمكن كما ينبغي أن تعطى أسماء هذه المؤسسات وهؤلاء المسؤولين إلى الحكومات الأخرى عند الطلب. |
18. Expresa su reconocimiento a los gobiernos que han invitado a la Relatora Especial a visitar sus países, les pide que examinen cuidadosamente las recomendaciones de la Relatora Especial, les invita a que comuniquen a ésta las medidas adoptadas en atención a esas recomendaciones y pide a los demás gobiernos que cooperen de manera similar; | UN | " 18 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي دعت المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها وتطلب منها دراسة توصياتها بعناية وتدعوها إلى أن تفيد المقررة الخاصة بالإجراءات المتخذة بشأن تلك التوصيات، وتطلب إلى الحكومات الأخرى التعاون على نحو مماثل؛ |
17. Expresa su reconocimiento a los gobiernos que han invitado a la Relatora Especial a que visite sus países, les pide que examinen cuidadosamente las recomendaciones hechas por ella y los invita a que le informen de las medidas adoptadas en atención a esas recomendaciones, y pide a los demás gobiernos que cooperen de manera similar; | UN | 17 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي دعت المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها وتطلب منها دراسة توصياتها بعناية وتدعوها إلى أن تفيد المقررة الخاصة بالإجراءات المتخذة بشأن تلك التوصيات، وتطلب إلى الحكومات الأخرى التعاون على نحو مماثل؛ |
17. Expresa su reconocimiento a los gobiernos que han invitado a la Relatora Especial a que visite sus países, les pide que examinen cuidadosamente las recomendaciones hechas por ella y los invita a que le informen de las medidas adoptadas en atención a esas recomendaciones, y pide a los demás gobiernos que cooperen de manera similar; | UN | 17 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي دعت المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها وتطلب منها دراسة توصياتها بعناية وتدعوها إلى أن تفيد المقررة الخاصة بالإجراءات المتخذة بشأن تلك التوصيات، وتطلب إلى الحكومات الأخرى التعاون على نحو مماثل؛ |
16. Expresa su reconocimiento a los gobiernos que han invitado al Relator Especial a que visite sus países, les pide que examinen cuidadosamente las recomendaciones que él haya hecho y los invita a que le informen de las medidas adoptadas en atención a esas recomendaciones, y pide a los demás gobiernos que cooperen de manera similar; | UN | " 16 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي دعت المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليهـا دراسة توصياته بعناية، وتدعوها إلى أن تفيد المقرر الخاص بالإجراءات المتخذة بشأن تلك التوصيات، وتطلب إلى الحكومات الأخرى التعاون على نحو مماثل؛ |
16. Expresa su reconocimiento a los gobiernos que han invitado a la Relatora Especial a visitar sus países, les pide que examinen cuidadosamente las recomendaciones que haya formulado y los invita a que la informen de las medidas adoptadas en respuesta a dichas recomendaciones, y pide a los demás gobiernos que cooperen de manera similar; | UN | 16 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي دعت المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليهـا دراسة توصياته بعناية، وتدعوها إلى إبـلاغ المقرر الخاص بالإجراءات المتخذة بشأن تلك التوصيات، وتطلب إلى الحكومات الأخرى التعاون على نحو مماثل؛ |
16. Expresa su reconocimiento a los gobiernos que han invitado al Relator Especial a visitar sus países, les pide que examinen cuidadosamente las recomendaciones que haya formulado y los invita a que le informen de las medidas adoptadas en respuesta a dichas recomendaciones, y pide a los demás gobiernos que cooperen de manera similar; | UN | 16 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي دعت المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليهـا دراسة توصيات المقرر الخاص بعناية، وتدعوها إلى إبـلاغ المقرر الخاص بالإجراءات المتخذة بشأن تلك التوصيات، وتطلب إلى الحكومات الأخرى التعاون على نحو مماثل؛ |
En 1968 se unió a los demás gobiernos depositarios del TNP para declarar que los Estados Unidos procurarían la asistencia inmediata del Consejo de Seguridad para cualquier Estado no poseedor de armas nucleares parte en el TNP que fuera objeto de una amenaza de agresión con armas nucleares o víctima de agresión en la que se emplearan armas nucleares. | UN | وأضافت أن بلادها انضمت سنة 1968 إلى الحكومات الأخرى الوديعة لاتفاقية عدم الانتشار الأسلحة النووية في الإعلان بأن الولايات المتحدة الأمريكية ستسعى إلى توفير الدعم الفوري من مجلس الأمن لأي دولة غير حائزة للأسلحة النووية طرف في معاهدة عدم الانتشار تواجه خطر الاعتداء بالأسلحة النووية أو تكون ضحية لاعتداء تستعمل فيه تلك الأسلحة. |
En 1968 se unió a los demás gobiernos depositarios del TNP para declarar que los Estados Unidos procurarían la asistencia inmediata del Consejo de Seguridad para cualquier Estado no poseedor de armas nucleares parte en el TNP que fuera objeto de una amenaza de agresión con armas nucleares o víctima de agresión en la que se emplearan armas nucleares. | UN | وأضافت أن بلادها انضمت سنة 1968 إلى الحكومات الأخرى الوديعة لاتفاقية عدم الانتشار الأسلحة النووية في الإعلان بأن الولايات المتحدة الأمريكية ستسعى إلى توفير الدعم الفوري من مجلس الأمن لأي دولة غير حائزة للأسلحة النووية طرف في معاهدة عدم الانتشار تواجه خطر الاعتداء بالأسلحة النووية أو تكون ضحية لاعتداء تستعمل فيه تلك الأسلحة. |