ويكيبيديا

    "a los desempleados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العاطلين عن العمل
        
    • للعاطلين عن العمل
        
    • إلى العاطلين
        
    • في حالة البطالة
        
    • العاطلين من
        
    • للأشخاص العاطلين
        
    • للباحثين عن عمل
        
    • والعاطلين عن العمل
        
    • عاطلين عن العمل
        
    • عن العاطلين
        
    • على العاطلين
        
    • على المستحقات التي
        
    • بالعاطلين عن العمل
        
    • العاطلين على
        
    • للحصول على المستحقات
        
    El consejo regional ha de ayudar también a las oficinas de empleo regionales a aplicar medidas para ayudar a los desempleados. UN ويجب على المجلس الإقليمي أن يساعد، أيضاً، بورصة العمالة الإقليمية على تنفيذ التدابير المتخذة لمساعدة العاطلين عن العمل.
    A través de las oficinas de empleo, que ofrecen como alumnos a los desempleados inscritos; UN :: عن طريق مكاتب العمل التي تقدم إليها العاطلين عن العمل المسجلين لتدريبهم؛
    Apoyo material a los desempleados y las personas a su cargo (ancianos y UN تقديم مساعدة مادية للعاطلين عن العمل ومُعاليهم، سواء الكبار أو القُصر؛
    También se pagan subsidios familiares a los desempleados. UN كما تُدفع العلاوات العائلية للعاطلين عن العمل.
    Para compensar la pérdida de ingresos, el Estado continúa proporcionando un 60% del salario a los desempleados. UN ولتعويض هذا الانخفاض في الدخل، تواصل الدولة تقديم ٦٠ في المائة من المرتبات إلى العاطلين.
    Se prestaba asistencia para que quienes estuvieran buscando empleo activamente lo encontraran, se impartía capacitación cuando era necesario y se pagaban prestaciones de subsistencia a los desempleados. UN فأتيحت المساعدة للوساطة في إيجاد الوظائف لكل شخص يبحث جادا عن عمل، وأتيح التدريب عند الضرورة وقدم الدعم المالي في حالة البطالة.
    Al parecer, la asistencia para conseguir empleo no es suficiente para proteger a los desempleados. UN ويُذكر أن المساعدة المقدمة للبطالة غير كافية لحماية العاطلين عن العمل.
    Como no existe el seguro de desempleo, se amplió el sistema de asistencia social a fin de ayudar a los desempleados más necesitados. UN ونظرا لعدم وجود نظام لتأمين البطالة، جرى توسيع نطاق مخطط المساعدة الاجتماعية ليغطي العاطلين عن العمل الأشد احتياجا.
    Varios ministerios del Gobierno participan en programas de sostenimiento de los ingresos y de formación profesional para ayudar a los desempleados. UN وتشترك وزارات حكومية عديدة في برامج دعم الدخل والتدريب المهني لمساعدة العاطلين عن العمل.
    Varios ministerios participan en programas de mantenimiento del ingreso y formación profesional para ayudar a los desempleados. UN وتشترك وزارات حكومية مختلفة في وضع برامج للحفاظ على الدخل وتوفير التدريب المهني لمساعدة العاطلين عن العمل.
    Éstas han de obtener una licencia expedida por el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo, en virtud del artículo 4 de la Ley de asistencia a los desempleados. UN وتحصل هذه المشاريع على رخصة تُصدرها وزارة الضمان الاجتماعي والعمل بمقتضى المادة 4 من قانون دعم العاطلين عن العمل.
    En consecuencia, el Fondo de Seguridad Social recibió subsidios especiales del Gobierno de la RAEM para ejecutar diversos programas temporales de socorro a los desempleados. UN ونتيجة لذلك، تلقى صندوق الضمان الاجتماعي مساعدات خاصة قدمتها لـه حكومة المقاطعة لتنفيذ عدد من برامج إغاثة لفائدة العاطلين عن العمل.
    Se acuerda prioridad a los desempleados que se comprometen a crear empresas y a los provenientes de zonas donde la tasa de desempleo es superior al promedio del país. UN وتعطى اﻷولوية للعاطلين عن العمل الذين يعقدون العزم على إنشاء مؤسسات وكذلك ﻷولئك الذين يرِدون من مناطق تكون فيها نسبة البطالة أعلى من متوسط البلد.
    Pago de prestaciones a los desempleados durante períodos de perfeccionamiento o readiestramiento UN المنح الدراسية المدفوعة للعاطلين عن العمل خلال فترات التدريب المتقدم أو إعادة التدريب
    Se ofrece esta prestación a los desempleados que participan en el programa de educación cultural. UN هذا الاستحقاق متوفر للعاطلين عن العمل الذين شاركوا في برنامج التربية الثقافية.
    - La mejora y modernización de los Servicios de Empleo en la Administración Pública a fin de prestar servicios individualizados y apoyo activo a los desempleados UN :: تعزيز وتحديث دوائر العمل العامة بهدف توفير خدمة على أساس فردي ودعم نشط للعاطلين عن العمل.
    Para compensar la pérdida de ingresos, el Estado continúa proporcionando un 60% del salario a los desempleados durante un tiempo que depende de la antigüedad en el puesto de trabajo. UN وبغية تعويض هذا الانخفاض في الدخل، تواصل الدولة تقديم ٦٠ في المائة من اﻷجر إلى العاطلين لمدة من الزمن تتوقف على اﻷقدمية في مركز العمل.
    Se prestaba asistencia para que quienes estuvieran buscando empleo activamente lo encontraran, se impartía capacitación cuando era necesario y se pagaban prestaciones de subsistencia a los desempleados. UN فأتيحت المساعدة للوساطة في إيجاد الوظائف لكل شخص يبحث جادا عن عمل، وأتيح التدريب عند الضرورة وقدم الدعم المالي في حالة البطالة.
    La garantía ha reducido el número de adolescentes desempleados registrados, con lo que el foco de preocupación se ha desplazado al desempleo en el grupo de edades de 20 a 24 años, y especialmente a los desempleados a largo plazo dentro de este grupo de edades. UN وقد أدى وجود هذا الضمان إلى خفض عدد العاطلين المسجلين ممن هم دون العشرين من العمر، بحيث انصرف الاهتمام اﻷكبر الى العاطلين من الفئة العمرية ٠٢ إلى ٤٢، وخاصة إلى العاطلين منهم لمدة طويلة.
    Además de la capacitación para el empleo, las oficinas de colocaciones ofrecen subsidios de mercado de trabajo (empleo) por una suma de hasta 10.000 coronas a los desempleados, lo que les permite iniciar un negocio propio. UN وبالاضافة إلى التدريب على العمل، تقدم مكاتب العمل إعانة (عمل) متعلقة بسوق العمل بمبلغ يصل إلى 000 10 من الكرونات للأشخاص العاطلين لتمكينهم من بدء النشاط التجاري الخاص بهم.
    Se convino en que, durante ese año, los CWI prestarían servicios adicionales a los desempleados de nivel 1 pertenecientes a minorías étnicas. UN وتم الاتفاق على أن تقدم تلك المراكز خدمات إضافية للباحثين عن عمل من الأقليات الإثنية المصنفين ضمن المرحلة 1 في عام 2003.
    * Total de subsidios de empleo pagaderos a los empleadores y a los desempleados. UN * مجموع إعانات العمل المدفوعة لأرباب العمل والعاطلين عن العمل.
    Se pagará tanto a quienes tengan un empleo como a los desempleados. UN وسوف تدفع للأشخاص سواء كانوا يعملون أو عاطلين عن العمل.
    En la contratación de los sustitutos se otorga prioridad a los desempleados jóvenes, a los recién graduados de universidades o institutos politécnicos y a los desempleados durante mucho tiempo. UN وعند توظيف البديل، تعطى الأولوية للعاطلين من الشباب حديثي التخرج من الجامعة أو من كليات الفنون التطبيقية، فضلا عن العاطلين فترة طويلة.
    La junta de la Dirección General y los consejos regionales tienen que tratar de ofrecer soluciones a los desempleados, a fin de atender las demandas del mercado laboral en cuanto a calificaciones y aptitudes para el trabajo. UN ويجب على مجلس المديرية والمجالس الإقليمية أن تتأكد من أنه تعرض على العاطلين عن العمل حلول تلبي طلبات سوق العمالة من حيث المؤهلات والمهارات اللازمة للعمل.
    2.2 La autora, que recibió durante el período máximo la prestación concedida en virtud de la Ley sobre el desempleo como persona desempleada en 1983-1984, sostiene que tenía derecho a recibir una prestación conforme a lo que era entonces la Ley sobre prestaciones a los desempleados, por un período máximo de dos años. UN ٢-٢ وصاحبة البلاغ التي تلقت المستحقات بموجب قانون إعانة البطالة عن المدة القصوى المسموح بها بوصفها متعطلة عن العمل في ٣٨٩١ - ٤٨٩١، تؤكد أنه كان يحق لها الحصول على المستحقات التي كان يقضي قانون إعانة البطالة المعمول به آنذاك بمنحها لمدة سنتين كحد أقصي.
    Las iniciativas destinadas a alentar a los desempleados a que se esfuercen activamente por encontrar un nuevo trabajo constituyen un elemento clave de esta política. UN ومن العناصر الرئيسية في هذه السياسة بذل جهود لتشجيع العاطلين على أن يسعوا بأنفسهم سعيا حثيثا للعثور على أعمال جديدة.
    A este respecto, señala que la autora no solicitó prestaciones durante el período en que estuvo desempleada porque conforme a la ley vigente en ese momento no tenía derecho a recibir las prestaciones previstas en la Ley sobre prestaciones a los desempleados. UN وتشير في هذا الصدد إلى أن صاحبة البلاغ لم تقدم طلبا للحصول على المستحقات خلال فترة تعطلها عن العمل ﻷن القانون لم يكن يمنحها في ذلك الوقت أي حق في الحصول على مستحقات بموجب قانون إعانة البطالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد