Falta llenar una vacante correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وما زال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Para los tres puestos vacantes correspondientes a los Estados de América Latina y el Caribe hay cuatro candidatos, a saber, Bolivia, el Ecuador, Honduras y Venezuela. | UN | وبالنسبة للمقاعد الشاغرة الثلاثة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كانــــت هناك أربع دول مرشحة وهي إكوادور، بوليفيا، فنزويلا، هندوراس. |
Para los dos puestos correspondientes a los Estados de América Latina y el Caribe, los dos candidatos propuestos son el Brasil y México. | UN | والمرشحان المؤيدان للمقعدين من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هما البرازيل والمكسيك. |
Debido a que el resultado de la votación nuevamente no ha sido concluyente, aún queda por llenar una vacante correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | نظراً لأن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، لا يزال هناك مقعد شاغر يتعين شغله من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Debido a que el resultado de la votación nuevamente no ha sido concluyente, aún queda por llenar una vacante correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | نظراً لأن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، لا يزال هناك مقعد شاغر يتعين شغله من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Como recordarán los miembros, cuando la 32ª sesión plenaria se levantó esta mañana, todavía quedaba una vacante por llenar correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | يذكر الأعضاء أنه عندما رُفعت الجلسة العامة الـ 32 في وقت سابق من هذا اليوم، تبقى مقعد شاغر واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Por lo que respecta a los Estados de América Latina y el Caribe, Jamaica es el candidato propuesto para cubrir la vacante. | UN | وفيما يتعلق بدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فإن جامايكا هي المرشح المؤيد لمقعد شاغر واحد. |
Con relación a los Estados de América Latina y el Caribe, también hay un solo candidato para un puesto vacante: Brasil. | UN | وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، هناك مرشح تؤيده مجموعته، وهو البرازيل. |
Puesto que una vez más, el resultado de esta votación no ha sido concluyente, todavía queda una vacante por llenar correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | بما أن نتيجة هذا الاقتراع كانت هذه المرة أيضا غير حاسمة، فلا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Puesto que, una vez más, el resultado de la votación no ha sido concluyente, queda todavía un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وبالنظر إلى أن نتيجة هذا الاقتراع أيضا لم تكن حاسمة، ما زال لدينا مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Dado que el resultado de la votación una vez más no ha sido concluyente, todavía queda un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | بالنظر إلى أن نتيجة هذا الاقتراع أيضا لم تكن حاسمة، ما زال لدينا مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Dado que el resultado de la votación, una vez más, no ha sido concluyente, queda todavía un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وبالنظر إلى أن نتيجة هذا الاقتراع أيضا لم تكن حاسمة، ما زال لدينا مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Se informa a la Asamblea de que queda un puesto vacante correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن ثمة مقعدا شاغرا متبقيا من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
El Presidente (habla en inglés): Queda una vacante por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | الرئيس: ما زال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Debido a que el resultado de la votación nuevamente no ha sido concluyente, aún queda por llenar una vacante correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | نظراً لأن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، لا يزال هناك مقعد شاغر يتعين شغله من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Puesto que el resultado de esta votación tampoco ha sido decisivo, todavía queda un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | نظرا لأن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، لا يزال هناك مقعد شاغر يتعين شغله من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Puesto que el resultado de la votación no ha sido decisivo aún queda un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | نظرا لأن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، لا يزال هناك مقعد شاغر يتعين شغله من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Puesto que el resultado de la votación tampoco ha sido decisivo aún queda un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | نظرا لأن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، لا يزال هناك مقعد شاغر يتعين شغله من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Sigue habiendo un puesto correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe que ha de cubrirse. | UN | وظل مقعد واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شاغرا. |
Sigue habiendo un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وظل مقعد واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شاغرا. |
Sigue habiendo un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وظل مقعد واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شاغرا. |
Ruego a los representantes que escriban en las cédulas de votación " B " , correspondientes a los Estados de América Latina y el Caribe, el nombre del Estado por el que deseen votar. | UN | وأطلب إلى الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " باء " ، والخاصة بدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اسم دولة واحدة يرغبون في التصويت لصالحها. |