ويكيبيديا

    "a los funcionarios de aduanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موظفي الجمارك
        
    • لمسؤولي الجمارك
        
    • إلى مسؤولي الجمارك
        
    • لموظفي الجمارك
        
    Esto se aplicaba, por ejemplo, a los funcionarios de aduanas, los fiscales, los oficiales de policía, los comisarios y los jueces. UN وينطبق ذلك، مثلا، على موظفي الجمارك وأعضاء النيابة العامة ورجال الشرطة والنواب والقضاة.
    Este capítulo tiene por objeto proporcionar capacitación básica a los funcionarios de aduanas para el reconocimiento y la reacción adecuados ante la sospecha de un cargamento ilícito de desechos peligrosos. UN والغرض من هذا الفصل هو توفير التدريب الأساسي على استثارة وعي موظفي الجمارك في التعرف على شحنات النفايات الخطرة غير القانونية المشبوهة والتصدي لها بصورة ملائمة.
    Se imparte capacitación a los funcionarios de aduanas para que detecten los movimientos transfronterizos ilícitos de desechos. UN تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود.
    Estos funcionarios de aduanas adscritos proporcionarían asesoramiento y apoyo a los funcionarios de aduanas nacionales destacados en la región septentrional del país. UN وسيقدم موظفو الجمارك المعارون المشورة والدعم لمسؤولي الجمارك الوطنيين الذين أُعيد توزيعهم في الشمال.
    La entidad importadora tenía que llenar un breve formulario de “declaración de obligaciones” y entregárselo a los funcionarios de aduanas como comprobante del IVA adeudado. UN ويتعيﱠن على الطرف المستورد أن يمﻷ نموذج " إقرار بالالتزام " مختصرا، ويقدمه إلى مسؤولي الجمارك بدلا من ضريبة القيمة المضافة المستحقة.
    También se impartiría formación técnica y funcional a los funcionarios de aduanas y se efectuaría un análisis legislativo y arancelario. UN كما سيتم توفير التدريب التقني والوظيفي ذي الصلة لموظفي الجمارك فضلاً عن الاضطلاع بعملية مراجعة للتشريعات والتعريفات.
    Se imparte capacitación a los funcionarios de aduanas para que detecten los movimientos transfronterizos ilícitos de desechos. UN تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود.
    Impartir capacitación a los funcionarios de aduanas para que detecten los movimientos transfronterizos ilícitos de desechos. UN تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود.
    Se imparte capacitación a los funcionarios de aduanas para que detecten los movimientos transfronterizos ilícitos de desechos. UN أن يتم تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود.
    Se imparte capacitación a los funcionarios de aduanas para que detecten los movimientos transfronterizos ilícitos de desechos. UN تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود.
    Se imparte capacitación a los funcionarios de aduanas para que detecten los movimientos transfronterizos ilícitos de desechos. UN تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود.
    Se imparte capacitación a los funcionarios de aduanas para que detecten los movimientos transfronterizos ilícitos de desechos. UN تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود.
    En diversos países se está capacitando a los funcionarios de aduanas en este ámbito por medio de la iniciativa de Aduanas Verdes, entre otras. UN ويجري تدريب موظفي الجمارك في عدة بلدان في هذا المجال من خلال برامج من بينها مبادرة الجمارك المراعية للبيئة.
    Sin embargo, los datos en que se basa el análisis del riesgo en un país concreto pueden en teoría falsificarse o falsearse para confundir a los funcionarios de aduanas. UN بيد أن البيانات المقدمة لتحليل المخاطر في بلد معين قد تتعرض للتزوير، أو يكون القصد منها تضليل موظفي الجمارك.
    Sin embargo, Guyana necesitará asistencia en el suministro de los instrumentos técnicos y la capacitación apropiados para ayudar a los funcionarios de aduanas a detectar esas sustancias. UN غير أن غيانا ستحتاج إلى المساعدة من حيث توفير ما يفي بالغرض من الأدوات التقنية والتدريب لمساعدة موظفي الجمارك على كشف هذه المواد.
    Deben crearse las condiciones que permitan a los funcionarios de aduanas y de inmigración yugoslavos desempeñar sus funciones inmediatamente, ya que esas funciones son competencia exclusiva de las autoridades federales de la República Federativa de Yugoslavia. UN إذ يتوجﱠب تمكين موظفي الجمارك والهجرة اليوغوسلاف من الاضطلاع بواجباتهم على الفور ﻷن تلك الواجبات هي من صلب اختصاص السلطات الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على وجه الحصر.
    El titular contribuiría a crear un equipo móvil de capacitación para mejorar la capacidad general del Servicio Aduanero y asesoraría a los funcionarios de aduanas sobre la aplicación del nuevo código aduanero. UN ويساعد شاغل هذه الوظيفة في إنشاء فريق تدريب متنقل لتحسين القدرة العامة لدائرة الجمارك ويقدم المشورة لمسؤولي الجمارك بشأن تنفيذ قانون الجمارك الجديد.
    :: Una disposición ( " norma de las 24 horas " ) que obligue a los fletadores a transmitir electrónicamente los datos del conocimiento de embarque al menos un día antes de cargar la mercancía para su importación o exportación, permitiendo así a los funcionarios de aduanas evaluar las posibles amenazas a la seguridad antes de que la mercancía se haya cargado siquiera en los buques; y UN :: " قاعدة الـ 24 ساعة " التي تشترط على الشاحنين إرسال بيانات بوليصة الشحن إلكترونيا قبل يوم على الأقل من الشحن للتوريد أو التصدير، بما يسمح لمسؤولي الجمارك بتقييم التهديدات الأمنية حتى قبل تحميل المواد على السفن؛
    El cuarto día se dedica a preparar a los instructores para impartir un seminario a los funcionarios de aduanas el quinto día. UN واليوم الرّابع مكرّس لإعداد المدرّبين على إعطاء حلقة دراسية في اليوم الخامس لموظفي الجمارك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد