ويكيبيديا

    "a los intérpretes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمترجمين الشفويين
        
    • إلى المترجمين الشفويين
        
    • للمترجمين الفوريين
        
    • والمترجمين الشفويين
        
    • وللمترجمين الشفويين
        
    • المترجمين الفوريين
        
    • والمترجمين الفوريين
        
    • من المترجمين الشفويين
        
    • المترجمون الشفويون
        
    • مترجمين فوريين
        
    • وللمترجمين الفوريين
        
    • ومترجميها الشفويين
        
    • وإلى المترجمين الشفويين
        
    • وعلى المترجمين الشفويين
        
    No puedo terminar sin expresar mi agradecimiento a los intérpretes, que con paciencia proveyeron sus servicios expertos durante nuestras deliberaciones, incluso en algunas sesiones nocturnas y en algunas que se prolongaron, realmente, hasta horas muy avanzadas. UN ولا أستطيع إنهاء كلمتي دون اﻹعراب عن شكري للمترجمين الشفويين الذين زودونا بخدماتهم الحاذقة طوال مداولاتنا، بما في ذلك بعض الاجتماعات المسائية وبعض الاجتماعات التي عقدت في ساعات متأخرة جدا.
    Ante esta situación, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos dio autorización para que se otorgara una prestación especial de 35 dólares al mes a los intérpretes contratados en Sochi. UN ونظرا الى ذلك، أذن مكتب إدارة الموارد البشرية ببدل خاص قدره ٣٥ دولارا شهريا، للمترجمين الشفويين المستقدمين من سوشي.
    Deseo asimismo dar las gracias a los intérpretes por su excelente trabajo. UN كما أتوجه بجزيل شكري إلى المترجمين الشفويين على عملهم الممتاز.
    También deseo expresar mi reconocimiento al Sr. Petrovsky, al Sr. Bensmail y al Sr. Zaleski por sus valiosos consejos, así como a los intérpretes y miembros de la Secretaría por su competencia y su disponibilidad. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني للسيد بيتروفسكي والسيد بن اسماعيل والسيد زالسكي لما أسدوه لي من مشورة حصيفة، وكذلك للمترجمين الفوريين وأعضاء الأمانة لما أظهروه من كفاءة واستعداد طيب.
    Asimismo, quisiera agradecer a los miembros de la Secretaría y a los intérpretes la manera cuidadosa en que llevaron a cabo su tarea. UN ونود أيضا أن نقدم امتناننا إلى موظفي اﻷمانة العامة والمترجمين الشفويين على عملهم الدقيق.
    Hacemos extensivo nuestro agradecimiento a la División de los Derechos de los Palestinos, a su secretaría, a los diversos departamentos y oficinas de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y a los intérpretes que nos prestaron su ayuda. UN ونتقدم بالشكر لشعبة حقوق الفلسطينيين وأمانتها، ومختلف الادارات والمكاتب في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وللمترجمين الشفويين الذين قدموا مساعدتهم لنا.
    En nombre de todos nosotros quisiera agradecer a los intérpretes sus servicios sumamente profesionales. UN وباسمنا جميعاً، أود أن أشكر المترجمين الفوريين على خدماتهم المهنية العالية المستوى.
    Agradeció su contribución al Presidente de la Junta, a los funcionarios de la secretaría, a los intérpretes y a los miembros de la Junta. UN وشكرت رئيس المجلس وكذلك موظفي الأمانة والمترجمين الفوريين على مساهماتهم.
    Y también debo dar las gracias a los intérpretes, cuyos servicios han sido indispensables. UN ويتعين علي أيضاً أن اوجه شكري للمترجمين الشفويين الذين لم نكن في غنى عن خدماتهم.
    Ante esta situación, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos dio autorización para que se otorgara una prestación especial de 35 dólares mensuales a los intérpretes contratados en Sochi. UN ونظرا لذلك، أذن مكتب إدارة الموارد البشرية ببدل خاص قدره ٣٥ دولارا في الشهر للمترجمين الشفويين المستقدمين من سوتشي.
    También deseo agradecer a los intérpretes y a todo el personal de la Secretaría que trabajó entre bastidores para facilitar nuestras tareas. UN وأتوجه كذلك بالشكر للمترجمين الشفويين وجميع موظفي اﻷمانة العامة الذين كانوا يعملون من خلف الكواليس لتيسير مهمتنا.
    A fin de asegurar la calidad de la interpretación es fundamental que las delegaciones proporcionen a los intérpretes una copia de sus discursos y hablen a una velocidad que permita la interpretación. UN من الضروري أن تقدم الوفود للمترجمين الشفويين نسخا من كلماتها وأن تتحدث بسرعة يمكن الترجمة الشفوية منها.
    a los intérpretes que han trabajado pacientemente entre bastidores, pero a cuyas voces todos nos hemos acostumbrado, también les digo gracias. UN كما أود أن أقول شكراً للمترجمين الشفويين الذين عملوا بصبر وأناة خلف الستار، ولكن أصواتهم جميعاً أصبحت مألوفة لنا.
    También quisiera dar las gracias a los intérpretes, que tuvieron mucha paciencia y realizaron muchos esfuerzos. UN وأود أن أتقدم بالشكر أيضا إلى المترجمين الشفويين الذين بذلوا جهدا كبيرا وتحلوا بالصبر.
    Se da preferencia a los intérpretes en función de la categoría a la que pertenezcan. UN وتعطى الأفضلية إلى المترجمين الشفويين وفقا للفئة التي ينتمون إليها.
    Estoy muy reconocido a los intérpretes por su invariable dedicación y tolerancia. UN وإني لشاكر للمترجمين الفوريين لالتزامهم المتواصل وتسامحهم.
    Quisiera dar las gracias a los intérpretes por la paciencia de que han hecho gala en esta cuestión. UN أود أن أتوجه بالشكر للمترجمين الفوريين علي ما أبدوه من صبر في هذا الشأن.
    Expresamos también nuestro reconocimiento a la División de los Derechos de los Palestinos, a la Secretaría de las Naciones Unidas y a los intérpretes, por haber contribuido al éxito de nuestra reunión. UN ونعرب عن شكرنا لشعبة حقوق الفلسطينيين واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمترجمين الشفويين على إسهامهم في نجاح اجتماعنا.
    Asimismo, quiero dar las gracias a la Secretaría y a los intérpretes por su diligencia. UN كما أود أن أشكر موظفي اﻷمانة والمترجمين الشفويين على جهودهم الدؤوبة.
    Mis especiales agradecimientos al señor Director y Secretario General de la Conferencia, Sr. Ordzhonikidze, a Enrique Román Morey, a Patricia Lewis y a todo el equipo de la Secretaría, a los intérpretes y a los técnicos. UN وأوجه شكري الخاص للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أورجونيكيدزه وللسيد إنريكه رومان موري وللسيدة باتريشيا لويس ولفريق الأمانة بأكمله وللمترجمين الشفويين وللموظفين التقنيين.
    Doy las gracias asimismo al Servicio de Conferencias y por supuesto a los intérpretes que nos han ayudado a comprendernos mejor. UN وأود أيضاً أن أشكر إدارة خدمات المؤتمرات وبالطبع المترجمين الفوريين الذين ساعدونا على فهم بعضنا لبعض بشكل أفضل.
    Deseo también agradecer a la secretaría todos sus eficaces servicios y a los intérpretes su excelente desempeño. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء الأمانة على ما قدموه من خدمات جليلة والمترجمين الفوريين على أدائهم الرائع.
    Me gustaría pedir a los intérpretes y a los funcionarios de conferencias que tengan la bondad de brindarme unos minutos más. UN وأطلب من المترجمين الشفويين ومن موظفي المؤتمرات أن يتحلوا بالصبر لبضع دقائق أخرى.
    También debemos un especial agradecimiento a los intérpretes, los funcionarios de conferencia y de documentación, así como a todos los demás miembros de la Secretaría de las Naciones Unidas que facilitaron la labor de la Comisión. UN كلمة شكر خاصة يستحقها أيضا المترجمون الشفويون وموظفو الوثائق وقاعات الاجتماعات وجميع أعضاء أمانة اﻷمم المتحدة اﻵخرين الذين أسهموا في تسهيل أعمال الهيئة.
    198. La Relatora Especial considera que no se han adoptado medidas suficientes para facilitar el acceso a los intérpretes y prestar asistencia con miras a aclarar la información dada a las solicitantes de asilo y, en particular, a las mujeres pertenecientes a poblaciones indígenas. UN 194- وترى المقررة الخاصة أن تدابير غير كافية قد اتُخذت لتسهيل الحصول على مترجمين فوريين وتقديم المساعدة لتوضيح المعلومات المقدمة لملتمسات اللجوء وخاصة النسوة اللائي ينتمين إلى السكان الأصليين.
    Permítame concluir transmitiendo el profundo aprecio de mi delegación a la secretaría y también a los intérpretes, por su ardua labor entre bambalinas. UN واسمحوا لي أن أختتم بالإعراب عما يكنّه وفدي من تقدير عميق للأمانة وللمترجمين الفوريين على عملهم المضني خلف الكواليس.
    Sr. Kvarnström (Suecia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame agradecer sinceramente a usted, a los Presidentes de los Grupos de Trabajo, a la Secretaría y a los intérpretes todos sus esfuerzos y la denodada labor realizada las tres semanas pasadas. UN السيد كفارنستروم (السويد) (تكلم بالإنكليزية): أود بدايةً، سيدي، أن أتقدم بخالص الشكر لكم، ولرؤساء الأفرقة العاملة، وللأمانة العامة ومترجميها الشفويين على كل ما بذل من جهد وعمل شاق خلال الأسابيع الثلاثة الماضية.
    También deseo transmitir mi agradecimiento especial a la Secretaría de la Conferencia y a los intérpretes. UN وأتوجه أيضاً بشكري الخاص إلى أمانة المؤتمر وإلى المترجمين الشفويين.
    :: Establecer las directivas aplicables a los intérpretes temporeros y de plantilla UN :: وضع توجيهات تسري على الموظفين وعلى المترجمين الشفويين المؤقتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد