ويكيبيديا

    "a los procesos electorales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للعمليات الانتخابية
        
    • في العمليات الانتخابية
        
    • إلى العمليات اﻻنتخابية
        
    También subrayaron la importancia del apoyo internacional a los procesos electorales que se celebrarán en varios países de la región en 2015 y 2016. UN وأكدوا أيضاً على أهمية الدعم الدولي للعمليات الانتخابية المقرر إجراؤها في عدد من بلدان المنطقة في عامي 2015 و 2016.
    Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia técnica a los procesos electorales UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديم المساعدة التقنية للعمليات الانتخابية
    Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia técnica a los procesos electorales UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديم المساعدة التقنية للعمليات الانتخابية
    Entre otras actividades cabe señalar también la asistencia a los procesos electorales. UN كما شملت الأنشطة تقديم المساعدة في العمليات الانتخابية.
    Fondo Fiduciario del PNUD para la Asistencia Técnica a los procesos electorales UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديم المساعدة التقنية للعمليات الانتخابية
    Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia técnica a los procesos electorales UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة التقنية للعمليات الانتخابية
    Los VNU fueron un asociado considerable en esta esfera, pues prestaron apoyo a los procesos electorales mediante el establecimiento de registros de votantes, así como la observación, supervisión y vigilancia de las elecciones. UN وقد كان متطوعو الأمم المتحدة من الشركاء المرموقين في هذا الميدان، حيث قدموا الدعم للعمليات الانتخابية من خلال تسجيل الناخبين، فضلا عن الإشراف على عملية الانتخاب ورصدها ومراقبتها.
    Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia técnica a los procesos electorales UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة التقنية للعمليات الانتخابية
    Sobre el terreno, el PNUD ha seguido proporcionando un importante asistencia técnica a las comisiones electorales nacionales; cabe destacar, especialmente, el apoyo que sigue prestando a los procesos electorales en Haití. UN وعلى الصعيد الميداني، واصل البرنامج اﻹنمائي تقديم الدعم التقني الهام الى اللجان الانتخابية الوطنية؛ وأبرز ما في هذا المجال استمرار دعمه للعمليات الانتخابية في هايتي.
    El PNUD desempeña un papel importante en la prestación de apoyo técnico y asistencia a los procesos electorales en estrecha consulta con la División de Asistencia Electoral. UN ٣٦ - ويؤدي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دورا هاما في توفير الدعم والمساعدة التقنيين للعمليات الانتخابية بتشاور وثيق مع شعبة تقديم المساعدة الانتخابية.
    La misión observa que el apoyo internacional a los procesos electorales seguramente será decisivo, incluso en lo que respecta a la asistencia material y la participación de observadores internacionales. UN وتلاحظ البعثة أن الدعم الدولي للعمليات الانتخابية يتسم على الأرجح بأهمية بالغة ويشمل المساعدة المالية ومشاركة المراقبين الدوليين.
    Por ejemplo, en 2005, el PNUD prestó asistencia técnica y coordinó el apoyo de los donantes a los procesos electorales en el Afganistán, el Iraq y la República Democrática del Congo, todos los cuales entrañaron gastos cuantiosos. UN فمثلا في عام 2005 وفر البرنامج الإنمائي المساعدة التقنية للعمليات الانتخابية واضطلع بتنسيق دعم المانحين في كل من أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق، مما تطلب نفقات كبيرة.
    Algunos miembros sugirieron que la Oficina ofreciera apoyo a los procesos electorales y ayudara a los Estados de la subregión a impulsar sus capacidades nacionales en ese ámbito. UN واقترح بعض الأعضاء أن يقدم المكتب الدعم للعمليات الانتخابية ويساعد الدول في المنطقة دون الإقليمية على تطوير قدراتها الوطنية في هذا المجال.
    El sistema de las Naciones Unidas continúa dando prioridad a los procesos electorales inclusivos. UN 41 - وتواصل منظومة الأمم المتحدة إعطاء الأولوية للعمليات الانتخابية الجامعة.
    C. Apoyo de las Naciones Unidas a los procesos electorales para consolidar la paz y la estabilidad UN جيم - الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للعمليات الانتخابية بهدف توطيد السلام والاستقرار
    El apoyo de las Naciones Unidas a los procesos electorales posteriores se centraría en el apoyo a la coordinación de la asistencia internacional, a fin de asegurar la coherencia así como la consolidación de la capacidad nacional. UN وسيركز الدعم الذي ستقدمه الأمم المتحدة للعمليات الانتخابية اللاحقة على تعزيز تنسيق المساعدة الدولية سعيا لكفالة الاتساق وبناء القدرات الوطنية.
    Se subrayó la utilidad de difundir la práctica de recurrir a memorandos de entendimiento y a acuerdos, así como la importancia de ofrecer cooperación técnica sobre legislación electoral con anterioridad a los procesos electorales para los que se solicita asistencia. UN 304 - وأكدت اللجنة أهمية عملية مذكرات التفاهم والاتفاقات، فضلا عن أهمية توفير التعاون التقني بشأن التشريعات الانتخابية قبل الشروع في العمليات الانتخابية التي تُطلب المساعدة من أجلها.
    Se subrayó la utilidad de difundir la práctica de recurrir a memorandos de entendimiento y a acuerdos, así como la importancia de ofrecer cooperación técnica sobre legislación electoral con anterioridad a los procesos electorales para los que se solicita asistencia. UN 304 - وتم التأكيد على أهمية عملية مذكرات التفاهم والاتفاقات، فضلا عن أهمية توفير التعاون التقني بشأن التشريعات الانتخابية قبل الشروع في العمليات الانتخابية التي تُطلب المساعدة من أجلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد