ويكيبيديا

    "a los programas por países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للبرامج القطرية
        
    • البرامج القطرية
        
    • بالبرامج القطرية
        
    • البرنامجي القطري
        
    • البرنامجية القطرية
        
    • إلى البلدان البرنامجية إلى
        
    Asimismo, se propone 101,3 millones de dólares para los servicios de apoyo técnico a los programas por países. UN وباﻹضافة الى ذلك، من المقترح تخصيص ١٠١,٣ من ملايين الدولارات لخدمات الدعم التقني للبرامج القطرية.
    El cuadro C muestra el saldo total de los compromisos del FNUAP con respecto a los programas por países, desglosados por región. UN ويظهر مجموع أرصدة التزامات الصندوق للبرامج القطرية في الجدول جيم، الموزع أيضا حسب المنطقة.
    Estrategia para la asignación de recursos del FNUAP a los programas por países UN استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية
    El aplazamiento de las recomendaciones no afectaría a los programas por países correspondientes. UN ولن يؤثر تأجيل ترجمة توصيات البرامج القطرية في البرامج القطرية المعنية.
    El aplazamiento de las recomendaciones no afectaría a los programas por países correspondientes. UN ولن يؤثر تأجيل ترجمة توصيات البرامج القطرية في البرامج القطرية المعنية.
    En algunos casos, las actividades de promoción se financian con cargo a los programas por países; en otros, con cargo al presupuesto de la sede. UN وتمول أنشطة التعزيز المذكورة في بعض الحالات من البرامج القطرية وفي حالات أخرى من ميزانية المقر.
    Asignación de recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas a los programas por países UN تخصيص الموارد للبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Además se proponen 118 millones de dólares para los servicios de apoyo técnico correspondientes a los programas por países. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتوقع تخصيص مبلغ ١١٨ مليون دولار لخدمات الدعم التقني بالنسبة للبرامج القطرية.
    Estrategia para la asignación de recursos del FNUAP a los programas por países UN استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية
    Asignación de recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas a los programas por países UN تخصيص الموارد للبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Examen del sistema de asignación de recursos del FNUAP a los programas por países UN استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية
    El marco de financiación multianual sirve de guía a los programas por países y multinacionales y al Programa de Asesoramiento Técnico. UN ويقدم الإطار التمويلي المتعدد السنوات إطارا للبرامج القطرية والبرامج المشتركة بين البلدان وبرنامج المشورة التقنية.
    Examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países UN استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية
    Examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países UN استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية
    Estos tres servicios en su conjunto mantienen la proporción actual de recursos disponibles para el apoyo a los programas por países. UN وبصورة تراكمية، تشكل هذه المرافق الثلاث الجزء الحالي من الموارد المتاحة لدعم البرامج القطرية.
    16.00 a 18.00 horas Tema 6: Mejoramiento del proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países UN تحسين عمليـة النظـر فـي توصيات البرامج القطرية والموافقة على هذه التوصيات
    Asignación de recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas a los programas por países UN تخصيص الموارد ﻷجل البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    D. Mejoramiento del proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países UN تحسين عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها
    Asimismo, deberían colaborar con otras divisiones técnicas de sus organismos en la labor de apoyo a los programas por países del FNUAP. UN وعليهم أيضا الارتباط بالشعب الفنية اﻷخرى في وكالاتهم لدعم البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    7. Función del coordinador residente en la propuesta de enmiendas a los programas por países y aumento de las funciones y atribuciones del coordinador residente UN دور المنسق المقيم في اقتراح تعديل البرامج القطرية وتعزيز مسؤولية المنسق المقيم وسلطته
    Consciente de la necesidad de mejorar el proceso de examen y aprobación de las recomendaciones relativas a los programas por países, UN وإذ يدرك أن هناك حاجة إلى تحسين عملية النظر في التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية والموافقة عليها،
    El fomento de la capacidad es fundamental en el enfoque que se da a los programas por países del UNICEF, haciendo hincapié en la ejecución nacional utilizando la modalidad de asistencia en efectivo. UN 8 - يعد بناء القدرات عنصرا أساسيا للنهج البرنامجي القطري الذي تتبعه اليونيسيف، مع التأكيد على التنفيذ الوطني باستخدام أسلوب المساعدة النقدية.
    38. En relación con la posibilidad de que las recomendaciones relativas a los programas por países se publicaran sólo en los idiomas de trabajo, una delegación preguntó qué economías se derivarían de esta medida. UN ٣٨ - وفيما يتصل باصدار التوجيهات البرنامجية القطرية بلغات العمل وحدها، تساءل أحد الوفود عن ماهية الوفورات التي يمكن تحقيقها من جراء ذلك.
    La asignación de recursos ordinarios a los programas por países estaba basada en la fórmula aprobada por la Junta Ejecutiva, y la oficina del UNICEF en el país y el gobierno respectivo decidían de común acuerdo cómo utilizar esos recursos. UN ويستند تخصيص الموارد العادية إلى البلدان البرنامجية إلى صيغة وافق عليها المجلس التنفيذي، وطريقة استخدام تلك الموارد تتقرر بالاتفاق بين المكتب القطري لليونيسيف والحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد