ويكيبيديا

    "a los siguientes instrumentos internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الصكوك الدولية التالية
        
    • على الصكوك الدولية التالية
        
    • إلى المعاهدات الدولية التالية
        
    • إلى الصكوك التالية
        
    • إلى الصكين الدوليين التاليين
        
    • على الصكين الدوليين التاليين
        
    En relación con esa cuestión, cabe mencionar que Georgia se ha adherido a los siguientes instrumentos internacionales en el ámbito de los derechos humanos: UN 18 - وتجدر الإشارة في سياق هذه المسألة، إلى أن جورجيا انضمت إلى الصكوك الدولية التالية في مجال حقوق الإنسان:
    9. El Comité celebra asimismo la adhesión a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 9- كما ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان:
    En cumplimiento de lo dispuesto en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en relación con su aplicación por los Estados Partes, en el período que abarca el informe (1999-2006) Ucrania se adhirió a los siguientes instrumentos internacionales: UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انضمت أوكرانيا إلى الصكوك الدولية التالية عملا بأحكام الاتفاقية المتعلقة بتنفيذها من جانب الدول الأطراف:
    3. La aplicación del derecho internacional humanitario, además de abarcar el Código Penal Militar antes mencionado, se ha circunscrito hasta la fecha a los siguientes instrumentos internacionales: UN 3 - وقد اقتصر تنفيذ القانون الإنساني الدولي، فضلا عن استيعاب قانون العقوبات العسكري المشار إليه أعلاه، حتى الآن على الصكوك الدولية التالية:
    667. El Comité celebra la adhesión a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos, o su ratificación: UN 667- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان أو بانضمامها إليها:
    10. El Comité celebra asimismo la adhesión a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 10- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام إكوادور إلى الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان:
    83.6 y 83.7 El Gobierno no tiene previsto de momento adherirse a los siguientes instrumentos internacionales: UN 83-6 و83-7 لا تفكر الحكومة في الوقت الراهن الانضمام إلى الصكوك الدولية التالية:
    99. En el marco de la prevención y la lucha contra la trata de personas, Turkmenistán se adhirió a los siguientes instrumentos internacionales: UN 99- وعملاً على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته، انضمت تركمانستان إلى الصكوك الدولية التالية:
    4. El Comité observa con satisfacción que el Estado parte se ha adherido desde el examen de su informe inicial a los siguientes instrumentos internacionales, o los ha ratificado: UN 4- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية أو التصديق عليها منذ النظر في تقريرها الأولي:
    96. Desde la independencia, Uzbekistán se ha adherido también a los siguientes instrumentos internacionales en la esfera de los derechos humanos y las libertades. UN 96- كما انضمت جمهورية أوزبكستان بعد الاستقلال إلى الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية:
    7. El Comité celebra asimismo la adhesión a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 7- وترحب اللجنة كذلك بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية في مجال حقوق الإنسان:
    El Comité acoge con satisfacción la adhesión del Estado parte a los siguientes instrumentos internacionales: UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية:
    4. El Comité celebra la ratificación o adhesión del Estado parte a los siguientes instrumentos internacionales: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو بانضمامها إليها:
    3. El Comité celebra que, en el período transcurrido desde el examen del segundo informe periódico, el Estado parte haya ratificado o se haya adherido a los siguientes instrumentos internacionales: UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف، منذ النظر في تقريرها الدوري الثاني، على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها:
    4. El Comité celebra la ratificación o adhesión del Estado parte a los siguientes instrumentos internacionales: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو بانضمامها إليها:
    4. El Comité acoge con satisfacción que, durante el período que se examina, el Estado parte ratificó o se adhirió a los siguientes instrumentos internacionales: UN 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها خلال الفترة قيد النظر:
    4) El Comité celebra que en el período transcurrido desde el examen del último informe periódico el Estado parte haya ratificado o se haya adherido a los siguientes instrumentos internacionales: UN (4) ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف، منذ النظر في آخر تقرير دوري قدمته، على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها:
    6. El Comité celebra que el Estado parte se haya adherido a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos desde que entró en vigor la Convención para el Estado parte en 1990: UN 6- وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف، منذ بدء سريان مفعول الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف في عام 1990، إلى المعاهدات الدولية التالية لحقوق الإنسان:
    5. El Comité también felicita al Estado parte por haberse adherido a los siguientes instrumentos internacionales o haberlos ratificado: UN 5- وتثني اللجنة أيضاً على الدولة الطرف لانضمامها إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها:
    El Comité celebra asimismo la adhesión a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 6- وترحب اللجنة كذلك بانضمام الدولة الطرف إلى الصكين الدوليين التاليين لحقوق الإنسان:
    4. El Comité observa con satisfacción que, desde el examen del cuarto informe periódico del Estado parte, este último se ha adherido a los siguientes instrumentos internacionales: UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد صدقت، منذ النظر في تقريرها الدوري الرابع، على الصكين الدوليين التاليين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد