10.18 Se ha asignado alta prioridad a los subprogramas 1, 2 y 4. | UN | ٠١-٨١ وتحدد أولوية عالية للبرامج الفرعية ١ و ٢ و ٤. |
Sin embargo, a los efectos programáticos, se asigna alta prioridad a los subprogramas 1, 2, 3, 4, 6, 9, 10, 11 y 12. | UN | غير أنه تم، ﻷهداف برنامجية، إعطاء أولوية عليا للبرامج الفرعية ١ و ٢ و ٣ و ٤ و ٦ و ٩ و ١٠ و ١١ و ١٢. |
Los mandatos que figuran a continuación corresponden a los subprogramas 1 a 5: | UN | تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5: |
Los mandatos que figuran a continuación corresponden a los subprogramas 1 a 5: | UN | البرنامج 9 تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5: |
A ese respecto, se hizo particular referencia a los subprogramas 1 y 2. | UN | وأشير بصفة خاصة بهذا الصدد إلى البرنامجين الفرعيين 1 و 2. |
Añádase el subprograma 4 a los subprogramas que figuran entre paréntesis en las resoluciones 55/279 y 60/228, en el primer grupo de resoluciones de la Asamblea General. | UN | يضاف البرنامج الفرعي 4 إلى البرامج الفرعية الواردة بين قوسين في إطار القرارين 55/279 و 60/228، في المجموعة الأولى من قرارات الجمعية العامة. |
Las contribuciones ad hoc a los subprogramas y los organismos especializados crean una fragmentación aún mayor en lugar de una estrategia coherente de las Naciones Unidas. | UN | كما أن الإسهامات لأغراض بعينها، في البرامج الفرعية للوكالات المتخصصة، أمر يفضي إلى مزيد من التجزؤ بدلا من أن يوجه استراتيجية للأمم المتحدة تتسم بالتساوق. |
No está claro que la ejecución de los programas refleje debidamente las prioridades asignadas a los subprogramas en el plan de mediano plazo. | UN | وليس من الواضح أن تنفيذ البرنامج يعبر بشكل مناسب عن اﻷولويات المخصصة للبرامج الفرعية في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
La Asamblea General ha asignado alta prioridad a los subprogramas 1 a 5. | UN | أعطت الجمعية العامة أولوية عليا للبرامج الفرعية ١ إلى ٥. |
La Comisión decidió asignar elevada prioridad a los subprogramas 1, 2 y 4, sin asignar escasa prioridad a ningún subprograma. | UN | وقررت اللجنة إيلاء أولوية عليا للبرامج الفرعية ١ و ٢ و ٤، ولم تول أولوية دنيا ﻷي برنامج فرعي. |
13.30 Se ha asignado alta prioridad a los subprogramas 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9 y 11. | UN | ١٣-٣٠ وتحدد أولوية عليا للبرامج الفرعية ١ و ٢ و ٣ و ٤ و ٥ و ٧ و ٨ و ٩ و ١١. |
20.14 Se ha asignado alta prioridad a los subprogramas 1, 2, 3, 4 y 6. | UN | ٢٠-١٤ وتحدد أولوية عليا للبرامج الفرعية ١ و ٢ و ٣ و ٤ و ٦. |
Además opinaron que deberían asignarse más recursos a los subprogramas sobre recursos naturales, en particular, los recursos hídricos, la población y la mujer en el desarrollo. | UN | كما أعربت تلك الوفود عن رأي مفاده أنه كان ينبغي تخصيص موارد أكبر للبرامج الفرعية المعنية بالموارد الطبيعية، وبخاصة الموارد المائية، والسكان، والمرأة والتنمية. |
Los tres nuevos puestos del cuadro orgánico se asignarán a los subprogramas de África, América Latina y el Caribe y Europa. | UN | ومن المزمع توزيع الوظائف الثلاث الجديدة من الفئة الفنية على البرامج الفرعية الخاصة بأفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وأوروبا. |
Los mandatos que figuran a continuación corresponden a los subprogramas 1 a 5: | UN | البرنامج 9 تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5: |
Los mandatos que figuran a continuación corresponden a los subprogramas 1 a 5: | UN | الولايات التشريعية تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5: |
A ese respecto, se hizo particular referencia a los subprogramas 1 y 2. | UN | وأشير بصفة خاصة بهذا الصدد إلى البرنامجين الفرعيين 1 و 2. |
g Dos puestos de categoría P-3 redistribuidos a los subprogramas. | UN | (ز) نقلت وظيفتان برتبة ف-3 إلى البرامج الفرعية. |
Las contribuciones ad hoc a los subprogramas y los organismos especializados crean una fragmentación aún mayor en lugar de una estrategia coherente de las Naciones Unidas. | UN | كما أن الإسهامات لأغراض بعينها، في البرامج الفرعية للوكالات المتخصصة، أمر يفضي إلى مزيد من التجزؤ بدلا من أن يوجه استراتيجية للأمم المتحدة تتسم بالتساوق. |
11A.28 Se ha asignado alta prioridad a los subprogramas 1, 2, 3, 5, 7, 8, 9 y 11. | UN | ١١- ألف - ٢٨ والبرامج الفرعية ١ و ٢ و ٣ و ٥ و ٧ و ٨ و ٩ و ١١ مصنفــة بوصفهـا ذات أولويــة عليا. |
El crédito de 11.900 dólares, que no registra variación en valores reales, se destinaría a servicios de consultoría especializados de que no dispone la secretaría en una serie de esferas que no corresponden a los subprogramas. | UN | ١١ ألف - ٧٧ يُقترح مبلغ قدره ٩٠٠ ١١ دولار، لا يمثﱢل تغييرا عن المستوى السابق، للخدمات الاستشارية المتخصصة التي لا تتوافر في اﻷمانة في عدد من المجالات غير المندرجة في أحادي البرامج الفرعية. |
99. El Comité tomó nota de que las propuestas del Secretario General en relación con la asignación de alta prioridad a los subprogramas del párrafo 14.13 no habían sido examinadas aún de manera sustantiva por el órgano intergubernamental correspondiente. | UN | ٩٩ - لاحظت اللجنة أن مقترحات اﻷمين العام بشأن ايلاء أولوية عالية الى البرامج الفرعية في الفقرة ١٤-١٣ لــم تستعرضهــا بعــد اﻷجهزة الحكومية الدولية المعنية استعراضا موضوعيا. |
15A.63 Se propone transferir un puesto de P-5 y uno de P-4 de servicios de conferencias a los subprogramas Desarrollo de los recursos naturales y de la energía y Desarrollo de los recursos humanos y transformación social, respectivamente. | UN | ١٥ ألف - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من خدمات المؤتمرات الى البرنامجين الفرعيين المتعلقين بتنمية الموارد الطبيعية والطاقة، وتنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي، على التوالي. |
Párrafo 25.10 Sustitúyanse las palabras " a los subprogramas 1 y 3 " por las palabras " al subprograma 4 " . | UN | الفقرة ٢٥-١ يستعاض عن " البرنامجين الفرعيين ١ و ٣ " بـ " البرنامج الفرعي ٤ " . |
Por lo que se refiere a los subprogramas 3, 4 y 8, los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios que se indican en ellos están relacionados también con la ejecución de proyectos. | UN | كما أن الوظائف الممولة من خارج الميزانية في إطار البرامج الفرعية 3 و 4 و 8 مكرسة لتنفيذ المشاريع. |
El plan por programas bienal relativo a los subprogramas 1 y 5 se ha revisado a fin de reflejar esos cambios. | UN | وقد تم تنقيح الجزء المتعلق بالبرنامجين الفرعيين 1 و 5 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين بحيث تتجلى فيه هذه التغييرات. |