ويكيبيديا

    "a más tardar seis meses" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في موعد أقصاه ستة أشهر
        
    • في موعد لا يتجاوز ستة أشهر
        
    • في فترة لا تتجاوز ستة أشهر
        
    • لا تقل عن ستة أشهر
        
    • في موعد ﻻ يتجاوز ستة شهور
        
    • في غضون ستة أشهر من
        
    Si se solicita la revisión, el Comité de Supervisión del Artículo 6 la efectuará lo antes posible, a más tardar seis meses después o en la segunda reunión que celebre después de recibir la solicitud de revisión. UN وفيما إذا طلب إجراء هذا الاستعراض، تقوم اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بإتمام الاستعراض في أقرب وقت ممكن في موعد أقصاه ستة أشهر أو في الاجتماع الثاني التالي لطلب الاستعراض.
    Si se solicita la revisión, el Comité de Supervisión del Artículo 6 la efectuará lo antes posible, a más tardar seis meses después o en la segunda reunión que celebre después de recibir la solicitud de revisión. UN وفيما إذا طلب إجراء هذا الاستعراض، تقوم اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بإتمام الاستعراض في أقرب وقت ممكن في موعد أقصاه ستة أشهر أو في الاجتماع الثاني التالي لطلب الاستعراض.
    Si se solicita la revisión, el comité de supervisión del artículo 6 la efectuará lo antes posible, a más tardar seis meses después o en la segunda reunión que celebre después de recibir la solicitud. UN وفيما إذا طلب إجراء هذا الاستعراض، تقوم اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بإتمام الاستعراض في أقرب وقت ممكن في موعد أقصاه ستة أشهر أو في الاجتماع الثاني التالي لطلب الاستعراض.
    El mecanismo de examen debería empezar a funcionar a más tardar seis meses después de la aprobación de esa resolución por la Conferencia. UN وينبغي أن تبدأ آلية الاستعراض عملها في موعد لا يتجاوز ستة أشهر بعد اعتماد المؤتمر ذلك القرار.
    2. La elección inicial se celebrará a más tardar seis meses después de la fecha de la entrada en vigor del presente Protocolo. UN ٢- يجري الانتخاب اﻷولي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    Ha de reunirse a más tardar seis meses después de la fecha de entrada en vigor de la Convención para el 41° Estado parte UN يعقد في فترة لا تتجاوز ستة أشهر بعد دخول الاتفاقية حيز التنفيذ بالنسبة للدولة الطرف الحادية والأربعين
    4. Invita a las Partes que utilizan, producen, importan, exportan y/o mantienen existencias de DDT a que proporcionen información a la secretaría , a más tardar seis meses antes de la primera reunión de la Conferencia de las Partes, sobre esas actividades utilizando el proyecto de formato y de cuestionario que se mencionan más arriba; UN 4 - تدعو الأطراف التي تستخدم أو تنتج أو تستورد أو تصدر و/أو تحتفظ بمخزونات من مادة الـ د. د. ت إلى تقديم معلومات عن هذه الأنشطة وذلك باستخدام مشروع الاستمارة والاستبيان عاليه إلى الأمانة في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    El Grupo de Expertos concluirá su labor y presentará su informe a más tardar seis meses después de la firma del presente Acuerdo, tras lo cual el Gobierno del Sudán adoptará medidas correctivas en el plazo de los seis meses siguientes. UN 53 - تضطلع الهيئة بعملها وتقدم تقريرها في موعد أقصاه ستة أشهر من تاريخ توقيع هذا الاتفاق، وبعد ذلك تتخذ حكومة السودان الإجراءات التصحيحية في غضون ستة أشهر.
    El 23 de abril, la OLP y Hamás se reconciliaron y acordaron que se constituyera un Gobierno de consenso nacional en un plazo de cinco semanas y se celebrasen elecciones a más tardar seis meses después de la formación del Gobierno. UN وفي 23 نيسان/أبريل، توصلت منظمة التحرير الفلسطينية وحركة حماس إلى تحقيق المصالحة واتفقا على تشكيل حكومة توافق وطني في غضون خمسة أسابيع، وعلى تنظيم انتخابات في موعد أقصاه ستة أشهر من تشكيل الحكومة.
    3.2 Si el contratista lo solicitare a más tardar seis meses antes de la expiración del presente contrato, éste podrá ser prorrogado por períodos no superiores a cinco años cada uno, en las condiciones en que la Autoridad y el contratista convengan de conformidad con el Reglamento. UN ٣-٢ يجوز، بناء على طلب يقدمه المتعاقد في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انقضاء هذا العقد، تمديد هذا العقد لفترات لا يتجاوز أي منها خمس سنوات باﻷحكام والشروط التي يتفق عليها عندئذ بين السلطة والمتعاقد وفقا لﻷنظمة.
    3.2 Si el contratista lo solicitare, a más tardar seis meses antes de la expiración del presente contrato, éste podrá ser prorrogado por períodos no superiores a cinco años cada uno, en las condiciones en que la Autoridad y el contratista convengan de conformidad con el Reglamento. UN ٣-٢ يجوز، بناء على طلب يقدمه المتعاقد في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انقضاء هذا العقد، تمديد هذا العقد لفترات لا يتجاوز أي منها خمس سنوات باﻷحكام والشروط التي يتفق عليها عندئذ بين السلطة والمتعاقد وفقا لﻷنظمة.
    3.2 Si el Contratista lo solicitare, a más tardar seis meses antes de la expiración del presente contrato, éste podrá ser prorrogado por períodos no superiores a cinco años cada uno, en las condiciones en que la Autoridad y el Contratista convengan de conformidad con el Reglamento. UN 3-2 يجوز، بناء على طلب يقدمه المتعاقد في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انقضاء هذا العقد، تمديد هذا العقد لفترات لا يتجاوز أي منها خمس سنوات بالأحكام والشروط التي يتفق عليها عندئذ بين السلطة والمتعاقد وفقا للأنظمة.
    3.2 Si el Contratista lo solicitare, a más tardar seis meses antes de la expiración del presente contrato, éste podrá ser prorrogado por períodos no superiores a cinco años cada uno, en las condiciones en que la Autoridad y el Contratista convengan de conformidad con el Reglamento. UN 3-2 يجوز، بناء على طلب يقدمه المتعاقد في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انقضاء هذا العقد، تمديد هذا العقد لفترات لا يتجاوز أي منها خمس سنوات بالأحكام والشروط التي يتفق عليها عندئذ بين السلطة والمتعاقد وفقا للأنظمة.
    3.2 Si el Contratista lo solicitare, a más tardar seis meses antes de la expiración del presente contrato, éste podrá ser prorrogado por períodos no superiores a cinco años cada uno, en las condiciones en que la Autoridad y el Contratista convengan de conformidad con el Reglamento. UN 3-2 يجوز، بناء على طلب يقدمه المتعاقد في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انقضاء هذا العقد، تمديد هذا العقد لفترات لا يتجاوز أي منها خمس سنوات بالأحكام والشروط التي يتفق عليها عندئذ بين السلطة والمتعاقد وفقا للأنظمة.
    2. La elección inicial se celebrará a más tardar seis meses después de la fecha de la entrada en vigor del presente Protocolo. UN ٢- يجري الانتخاب اﻷوﱠلي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    2. La elección inicial se celebrará a más tardar seis meses después de la fecha de la entrada en vigor del presente Protocolo. UN 2- يجري الانتخاب الأوّلي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    2. La elección inicial se celebrará a más tardar seis meses después de la fecha de la entrada en vigor del presente Protocolo. UN 2- يجري الانتخاب الأوّلي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    Tras poner en orden sus obligaciones en el marco de la Organización, ese Estado hará llegar al depositario de la Carta una notificación oficial sobre su intención de egresar de la Organización a más tardar seis meses antes de la fecha prevista de su egreso. UN وترسل الدولة المعنية، بعد تسوية التزاماتها في إطار المنظمة، إخطارا رسميا بانسحابها إلى الجهة الوديعة للميثاق في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ الانسحاب.
    2. La elección inicial se celebrará a más tardar seis meses después de la fecha de la entrada en vigor del presente Protocolo. UN 2- يجري الانتخاب الأوّلي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    Ha de reunirse a más tardar seis meses después de la fecha de entrada en vigor de la Convención UN يعقد في فترة لا تتجاوز ستة أشهر بعد دخول الاتفاقية حيز التنفيذ
    Recordó que el texto de cualquier enmienda al Protocolo que se quisiera proponer debía ser comunicado por la secretaría a las Partes a más tardar seis meses antes de la fecha prevista para su aprobación. UN وأشار إلى أن الأمانة ينبغي أن تبلغ الأطراف بنص أي تعديلات يُقترح إدخالها على البروتوكول قبل الموعد المقترح لاعتمادها بمدة لا تقل عن ستة أشهر.
    Esa ayuda se concede si los ciudadanos la han solicitado a más tardar seis meses antes del nacimiento de cada niño. UN وتكون هذه الاستحقاقات واجبة الدفع إذا قدم المستفيدون طلباً في هذا الشأن في غضون ستة أشهر من ولادة الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد