No quiero ir a ver a esas chicas a medianoche preguntandoles acerca de su violador. | Open Subtitles | لا أريدأن أذهب إلى هؤلاء الفتيات في منتصف الليل أسأل عن عمليات إغتصابهن |
Ud sufre insomnio, y fue a dar un paseo a medianoche, luego miró en el mausoleo para ver cómo era. | Open Subtitles | ،كنتِ تعانين من الأرق ،وذهبتِ للمشي في منتصف الليل ثم ألقيتِ نظرة على الضريح حتى تعرفي ماهيته |
No es como si el compromiso expirara a medianoche, si no pasa hoy, | Open Subtitles | إنه ليس كإلغاء خطوبتنا في منتصف الليل; إذا لم يحدث الليله |
Y vas a ver lo que es tener que levantarse a medianoche porque están llorando por su Mountain Dew. | Open Subtitles | وستريان كيف يبدو أمر الاستيقاظ عند منتصف الليل لأنهما يبكيان طلباً للمزيد من شراب ماوتن ديو |
¡Podríamos hacer una proyección a medianoche aquí en la tienda! | Open Subtitles | يمكننا إقامة حفل مشاهدة بمنتصف الليل هنا في المتجر |
Incluso hablamos con los taxistas y todos dijeron que se fue a medianoche. | Open Subtitles | حتى أننا تحدّثنا لسائقي سيّارات الأجرة بالخارج، وقال الجميع أنّه غادر في مُنتصف الليل. |
Estaré en tu oficina a medianoche y te lo advierto: | Open Subtitles | سأكون فى مكتبك بحلول منتصف الليل وانا أخبرك الآن |
No puedo llegar a su casa a medianoche para pedirle el número de una chica. | Open Subtitles | لا استطيع ان اسقط جانب منزله فى منتصف الليل واسأله عن هاتف فتاه |
No es que nuestro compromiso vaya a expirar a medianoche, si... si no sucede hoy, será en otro momento. | Open Subtitles | إنه ليس كإلغاء خطوبتنا في منتصف الليل إذا لم يحدث الليله فسوف يحدث في وقت آخر |
Y aún así te da miedo que llamen a tu puerta a medianoche. | Open Subtitles | وأنت ما زلت خائفا من طرق على الباب في منتصف الليل. |
Tu alojada me despertó a medianoche intentando orinar en mis ropas sucias. | Open Subtitles | ضيفك أوقظني في منتصف الليل وحاول التبول في سلة الملابس |
¡A medianoche! ¡Antes de la entrevista más importante que haya tenido jamás! | Open Subtitles | في منتصف الليل قبل أي مُقابله عمل هامة أحصل عليها |
a medianoche, el centinela del barco será enviado a casa, y podrá recuperar su cargamento. | Open Subtitles | في منتصف الليل سيتم ارسال حراس السفينة الى منازلهم حينها يمكننك استرجاع بضاعتك |
A veces me despierto a medianoche con la adrenalina bombeando sin razón. | Open Subtitles | احيانا استيقظ في منتصف الليل مع زيادة ادرينالين بلا سبب |
¿La novia de Roper llamándote desde el teléfono de su casa a medianoche, | Open Subtitles | فتاته كلمتك على الهاتف من هاتف بيت روبر في منتصف الليل |
El libro se imprime a medianoche, así que si cambiamos la versión original, ellos imprimirán el libro equivocado; | Open Subtitles | الكتاب بيطبع عند منتصف الليل وبكدا لو بدلنا النسخة دى بالنسخة النهائية هيطبعوا الكتاب الخطأ،كتابنا |
No es siempre el demonio del Infierno o la garganta degollada a medianoche. | Open Subtitles | ليس دائما شيطان من الجحيم أو شق الحلق عند منتصف الليل. |
Hoy a medianoche y sin luces. | Open Subtitles | ولا تنسِ، الليلة عند منتصف الليل وتنطفىء الأنوار |
¿Qué estás transportando a medianoche en camionetas? | Open Subtitles | ماذا تنقل بمنتصف الليل في شاحنات غير مميزة؟ |
Eso significa que va a morir a medianoche. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه سيموت اليوم عند مُنتصف الليل.. |
Y a medianoche, habré influido a más gente que nadie en la historia. | Open Subtitles | و بحلول منتصف الليل سأصل إلى الكثير من الناس |
Me echó de mi propia cama a medianoche, yo estaba desnuda, y él la dejó. | Open Subtitles | لقد طردتنى من سريرى فى منتصف الليل بينما كنت عاريه وهو لم يعترض |
En la noche del 9 al 10 de enero de 2009, aproximadamente a medianoche, unos soldados entraron violentamente en su vivienda, dónde él y su esposa estaban refugiados en la planta baja, debajo de la escalera. | UN | وفي منتصف الليل تقريبا من الليلة الفاصلة بين 9 و10 كانون الثاني/يناير 2009، اقتحم جنود بيته حيث كان هو وزوجته محتميين تحت السلم في الطابق الأرضي. |
Tenemos hasta pasado mañana a medianoche. | Open Subtitles | سيكون الوقت متاح لدينا حتى منتصف الليل بعد الغد |
a medianoche. | Open Subtitles | في أول منتصف الليل. |
Si están viendo esto el virus Inferno fue liberado ayer, a medianoche y lo están transportando al último rincón de la Tierra. | Open Subtitles | اذا كنتم تشاهدون هذا فأنّه يعني ان فيروس الجحيم تم اطلاقه في منتصف الليلة الماضية انّه الان يحمل لكل بقاع العالم |
Fueron deportados a México ese mismo día a medianoche. | UN | ويقال إنهم أُبعدوا في وقت لاحق إلى المكسيك في منتصف ليل اليوم نفسه. |
De acuerdo con esta última disposición, el plazo máximo de prisión preventiva del autor expiró el 11 de agosto de 2004 a medianoche. | UN | ووفقاً للحكم الثاني، فإن أقصى مدة يمكن خلالها حبس صاحب البلاغ احتياطياً قد انتهت في منتصف ليلة 11 آب/أغسطس 2004. |
Diaz te relevará a medianoche, ¿está bien? | Open Subtitles | دياز سوف يريحك عند الثانية عشرة , اتفقنا ؟ |
Llegué a casa a medianoche y el teléfono estaba sonando. | Open Subtitles | لقد كان منتصف الليل عندما عدت للمنزل والهاتف يرن فقمت بالرد |
Aunque lo intentes, la magia de los cuentos se acaba a medianoche. | Open Subtitles | حاولي كما تستطيعين ,سحر القصص الخياليّة ينتهي عند منتصف اللّيل |