Voy a llevar a mi equipo, las que queden en él a correr. | Open Subtitles | انا سوف اخذ فريقي مهما يكن الذي بقي منه الى المنافسة |
Sabes, Nathan, estoy algo consternado por el modo en que has tratado a mi equipo. | Open Subtitles | كما تعلم ، نيثان لقد كنت مستاءا قليلا بالطريقه التي عاملت بها فريقي |
Entonces apártese de mi camino para que pueda traer a mi equipo. | Open Subtitles | فلتتحرّكي من أمامي إذًا حتى يتسنّى لي جلب فريقي لهنا |
Le dije a mi equipo, saben, veo que las aspiraciones aumentan en todo el mundo. | TED | قلت لفريقي: أتعلمون ما أرى أرى زيادة في الطموح في كل بقاع الأرض. |
Reuniré a mi equipo y lo comprobaremos. Está bien, recuerde Mayor no necesitamos que sea ideal, sólo que se aproxime. | Open Subtitles | سأحضر فريقى و افحصه تذكر نحن لسنا فى حاجه الى موقع مثالى |
Con intención o no, nadie me va a disparar a mí, a mi equipo o a nadie más, ¿entendido? | Open Subtitles | معتمدًا أم لا لا أحد سيطلق النار عليّ، على فريقي أو أي شخص آخر، حسنًا ؟ |
Si alguien pone a mi equipo o a ti en riesgo, no lo cuestiono. | Open Subtitles | إذا وضع شخصاً ما فريقي أو أنتٍ في خطر فلن أفكر مرتين |
No obstante, se ha informado a mi equipo de auditoría de que en varios casos los respectivos documentos han estado pendientes de presentación durante años. | UN | بيد أن فريقي لمراجعة الحسابات قد أُبلغ بأن الوثائق ذات الصلة في عدد من الحالات قد ظلت معلقة لسنوات. |
Junto a mi equipo terminamos un estudio sobre el saqueo en Egipto. | TED | فريقي وأنا قد أكملنا للتو دراسة تبحث في عمليات النهب في مصر. |
En otras dos ocasiones, me toca ayudar a mi equipo con la preparación y la limpieza. | TED | مرتين أخرتين، أحضر وأساعد فريقي في التحضير والتنظيف. |
En 2016, cuando llamaron a mi equipo para comenzar a trabajar con el sistema de salud pública de Rayastán, lo encontramos en un estado de crisis. | TED | في 2016 عندما تم استدعاء فريقي ليبدأ العمل مع النظام الصحي العام لراجستان فقد وجدناه في حالة حرجة. |
Yo llevaré a mi equipo a la victoria, tú serás coronada Reina | Open Subtitles | أنا ستعمل قيادة فريقي للفوز. أنت ستعمل تتوج ملكة. |
Manda a mi equipo allá arriba. Te arreglaremos tu satélite. | Open Subtitles | ارسل فريقي للأعلى سنقوم بإصلاح قمرك الصناعي المعطوب |
Perder al robot no es una opción. Superintendente Gao, le solicito respetuosamente... que me permita poner a mi equipo en el caso. | Open Subtitles | فقدان الروبوت ليس خيارا بكل احترام اطلب منكم ان تدعوني اكلف فريقي بالقضية |
Esa perra homicida asesinó a mi equipo. | Open Subtitles | هذه القاتلة العاهرة تسببت بقتل فريقي |
Si aceptan salirse de este concurso y unirse a mi equipo americano, les pagaré el boleto de vuelta cuando gane. | Open Subtitles | إذا وافقتم على ترك المسابقة وقمتم بالانضمام إلى فريقي الأميركي سأدفع لكم كي تعودوا إلى دياركم عندما أفوز |
Si haré esto, necesitaré a mi lado a mi equipo periodístico. | Open Subtitles | اذا كنت سافعل هذا فانا بحاجة الي فريقي بجانبي |
En un contexto distinto pero con una situación similar, una mujer nos trajo a mí y a mi equipo un desafío peculiar. | TED | في سياق مختلف لكن في نقطة شبيهة للغاية تم تقديم تحدٍّ غريب لفريقي بواسطة هذه المرأة. |
Vuelve a mi equipo, y podemos hacer películas de verdad. | Open Subtitles | عودي لفريقي وبإمكاننا صناعة بعض الأفلام الحقيقيه |
Estaré encantado de transmitir la información que me dé a mi equipo. | Open Subtitles | سأكون سعيداً لتمرير أي معلومات سديدة ربما لديكم لفريقي |
No reniego de mis acciones, y no abandonaré a mi equipo. | Open Subtitles | انا اقف بجانب افعالى، و انا اقف بجانب فريقى |
Este es el tipo de construcción que nos mostraron como ejemplo, a mi equipo y a mí, sobre lo que teníamos que diseñar. | TED | وهذا هو النوع من البناء عرض علينا كمثال أنا وفريقي للذي وجب علينا تصميمه |