Me gustaría ayudarles a mis hermanos a vivir una vida plena. | Open Subtitles | أودّ أن أساعد أخوتي أن يعيشوا حياة كاملة |
- ¿Qué? Ya le dije a mis hermanos que no hicimos nada. | Open Subtitles | لقد أخبرت أخوتي مسبقاً أننا لم نفعل أية شيء. |
Ayudé a mi propia madre a criar a mis hermanos y hermanas. Yo era la mayor. | Open Subtitles | ساعدت أمي في تربية أخوتي وأخواتي كنت الأكبر |
Aprenderé como derrotar a mis hermanos, terminar la matanza de una vez por todas. | Open Subtitles | وسوف تتعلم كيف لهزيمة إخوتي, انهاء اراقة الدماء مرة واحدة وإلى الأبد, |
Voy a luchar por el prestigio, no por mí sino para levantar a mis hermanos pequeños que están durmiendo hoy en el suelo en América. | Open Subtitles | أنا ستعمل الكفاح من أجل هيبة ، ليس لي ولكن لرفع اخوتي قليلا الذين ينامون على أرضيات خرسانية اليوم في أميركا. |
Miré a mis hermanos y hermanas africanos al otro lado de la mesa. | TED | ونظرتُ من خلال طاولة المفاوضات لإخوتي وأخواتي الأفارقة. |
Cuando le pasaba a mis hermanos o aunque sólo amenazaba con... | Open Subtitles | و عندما يتعلق الأمر بأخوتي أو0000 حتى و لو مجرد تهديد |
Y esa fue la última ves que vi a mis hermanos, hasta hoy. | Open Subtitles | وكانت تلك آخر مرة أرى بها أخوتي. إلى اليوم. |
Aún ahora... cierro los ojos... y todo lo que veo es a mis hermanos colgando de esa maldita farola. | Open Subtitles | مع ذلك كل مرة أغلق فيها عيناني كل ما أراه هو أخوتي ملعقون من ذلك عمود المصابح اللعين |
Yo no tuve la oportunidad de enfrentarme a los hombres que mataron a mis hermanos. | Open Subtitles | أنا لم أحضى بالفرصة لمواجهة الرجال الذين قتلوا أخوتي |
Básicamente tuve que criar a mis hermanos, no paraban de entrar y salir novios, nos dejaba con tíos repugnantes. | Open Subtitles | وأنا كنت أربي أخوتي وكان هناك باب دوار للأصدقاء تركنا مع أشخاص تافهين |
Pido a mis hermanos dejar en paz a mi esposa, no presentar demandas en su contra y respetar mi testamento y mi última voluntad. | Open Subtitles | أطلب من جميع أخوتي أن يدعون زوجتي بمفردها لا أحد يتآمر عليها وإحترام كل رغباتي الأخيرة |
Y papá no estaba la mayor parte del tiempo, así que fue Tom el que nos enseñó a mis hermanos y a mí a montar y disparar. | Open Subtitles | و أبي كان غائباً أغلب الوقت لذا كان توم هو من يعلم أخوتي و يعلمني كيفية ركوب الخيل و اطلاق النار |
También quisiera hacer una mención especial a mis hermanos y hermanas de la diáspora, que este año han conmemorado el bicentenario de la abolición de la esclavitud. | UN | وأود أيضا أن أحيي للحظة إخوتي وأخواتي في الشتات، الذين أحيوا الذكرى السنوية المائتين للقضاء على الرق. |
Fue porque a mi madre se le negó la educación, y ella constantemente nos recordaba a mis hermanos y a mí que ella no quería que viviéramos la vida que ella llevaba. | TED | بل لأن أمي حُرِمت من التعليم، فكانت تُذَكِّرني باسمرار و إخوتي كذلك على أنها لم ترغب لنا أن نعيش الحياة التي عاشتها. |
Las raciones no bastan para alimentar a mis hermanos. | Open Subtitles | المخصصات التموينية لا تكفيى لإطعام إخوتي وأخواتي |
Nuestra madre abandonó el hogar cuando yo tenía 15 años, de modo que yo, junto mi padre, me encargué de criar a mis hermanos. | UN | فأمنا تركت المنزل عندما كنت في الخامسة عشرة من عمري، وهكذا تركت لي، مع والدي، مهمة تربية اخوتي. |
He venido al entierro de mi madre, y tal vez a saludar a mis hermanos. | Open Subtitles | انا جئت للبلدة لحضور مراسم الدفن ولمشاهدة اخوتي |
Deja que Las Guillotinas acaben con Lobo... como favor a mis hermanos | Open Subtitles | فقط دع مقاتلي السكين القاطع يتولون امر الذئب كمعروف لإخوتي ؟ |
Lo que les hicieron a mis hermanos, no puedo... encontrar la fuerza para enterrarlo en la memoria. | Open Subtitles | ... ما فعلوه بأخوتي لا يمكنني أيجاد القوة |
Tu aquelarre intentó destruir a mi familia y tú misma tuviste a mis hermanos bajo un tormento horrible. | Open Subtitles | حاول معشرك تدمير أسرتي وأنت نفسك أنزلت بأخويّ عذابًا لا يوصف. |
O, debería decir, fiesta de vacaciones, así no ofendería a mis hermanos judíos ni a los musulmanes. | Open Subtitles | او ينبغي ان اقول حفلة الاجازة كي لا اسيئ لإخواني اليهود او المسلمين |
Les conté a mis hermanos y ellos se lo dirán. | Open Subtitles | لقد أخبرت أخواي و هما سيخبراه |
Constantemente, mis padres nos recordaban a mis hermanos y a mí que debíamos cerrar el grifo al lavarnos los dientes. | TED | كان والدي يذكرانني أنا وأشقائي على الدوام بقفل الحنفية عندما نقوم بتنظيف أسناننا. |