ويكيبيديا

    "a mitad de camino entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في منتصف الطريق بين
        
    • في منتصف المسافة بين
        
    Laguna Seca es una pista legendaria a mitad de camino entre Salinas y Monterrey. TED لاغونا سيكا هو مضمار سباق أسطوري يقع في منتصف الطريق بين ساليناس ومونتيري.
    El siguiente fue a mitad de camino entre las dos ciudades en Sproul Creek. Open Subtitles كان واحدا التالي في منتصف الطريق بين المدينتين في سبرول الخور.
    El 29 de enero 25 albaneses de Kosovo y un policía serbio resultaron muertos en la aldea de Rogovo, a mitad de camino entre Djakovica y Prizren. UN وفي ٢٩ كانون الثاني/يناير قتل ٢٥ من ألبان كوسوفا وشرطي صربي في قرية روغوفو في منتصف الطريق بين ياكوفيتشا وبريزرن.
    El Territorio se encuentra a mitad de camino entre Australia y América del Sur, a 25° de latitud sur y 130° de longitud oeste. UN ويقع هذا الإقليم في منتصف المسافة بين استراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض 25 درجة جنوبا وخط الطول 130 درجة غربا.
    El Territorio se encuentra a mitad de camino entre Australia y América del Sur, a 25° de latitud sur y 130° de longitud oeste. UN ويقع هذا الإقليم في منتصف المسافة بين استراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض 25 درجة جنوبا وخط الطول 130 درجة غربا.
    El Territorio se encuentra a mitad de camino entre Australia y América del Sur, a 25° de latitud sur y 130° de longitud oeste. UN ويقع هذا الإقليم في منتصف المسافة بين أستراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض 25 درجة جنوبا وخط الطول 130 درجة غربا.
    Alrededor de Shabunda, a mitad de camino entre la frontera de Rwanda y Kindu, hay otra gran concentración de grupos mayi-mayi. UN ويوجد حول شابوندا، في منتصف الطريق بين حدود رواندا وكيندو، تجمع كبير لمجموعات الماي - ماي.
    Actualmente nos encontramos a mitad de camino entre la fecha de adopción de los ODM y la fecha límite del año 2015. UN " نحن الآن في منتصف الطريق بين اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية والموعد النهائي المقرر في عام 2015.
    Comprometiéndose con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la República de Moldova se halla a mitad de camino entre el comienzo de su ofensiva contra los problemas del Milenio y la terminación exitosa de la tarea. UN وجمهورية مولدوفا ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وهي الآن في منتصف الطريق بين شن هجمة على مشاكل الألفية والنجاح في رفع هذا التحدي.
    2. La isla está situada en el océano Pacífico, a mitad de camino entre Hawái y Australia. UN 2- وتقع الجزيرة في المحيط الهادئ في منتصف الطريق بين هاواي وأستراليا.
    a mitad de camino entre Europa y Asia. Open Subtitles في منتصف الطريق بين أوروبا و آسيا.
    Los cinco campamentos eran Katale y Kahindo, a unos 50 kilómetros al norte de Goma; Kibumba, a mitad de camino entre Goma y Katale, y Mugunga y Lac Vert, situados a ambos lados del camino en dirección oeste desde Goma, a 20 kilómetros de la ciudad. UN وكانت هذه المخيمات هي: كاتالي وكاهيندو، على بعد نحو ٥٠ كيلومترا شمالي غوما؛ وكيبومبا في منتصف الطريق بين غوما وكاتالي، وموغونغا، ولاك فير، الواقعان على جانبي الطريق المتجهة غربا من غوما، على بعد ٢٠ كيلومترا من البلدة.
    Ahora estamos a mitad de camino entre la aprobación de los objetivos de desarrollo del Milenio, en 2000, y la meta de 2015 para lograrlos. Sin embargo, en el informe de 2007 sobre los objetivos de desarrollo del Milenio se señala que en el África subsahariana hay graves deficiencias con respecto a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ونحن في منتصف الطريق بين اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2000 والموعد المستهدف لتحقيقها في عام 2015، يذكر تقرير الأمم المتحدة هذا العام أن الدول الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى لا تسير على طريق تحقيق أي من تلك الأهداف.
    7. Tuvalu, conocido anteriormente como Islas Ellice, es una nación insular con una población predominante de raza polinesia situada en el océano Pacífico a mitad de camino entre Hawai y Australia. UN 7- توفالو، التي كانت تعرف سابقاً بجزر إيليس، دولة جزرية تنتمي أغلبية سكانها إلى العرق البولينيزي، وهي تقع في المحيط الهادئ في منتصف الطريق بين هاواي وأستراليا.
    Escucha, linda, está a mitad de camino entre Los Ángeles y San Diego, justo sobre la calle principal, y Ike aún tiene sus camiones. Open Subtitles أنصتي عزيزتي، إنها في منتصف الطريق (بين (لوس أنجلوس) و (سان دييغو تماما على الطريق الرئيسي و (آيك) لا يزال يملك الشاحنة
    El Territorio se encuentra a mitad de camino entre Australia y América del Sur, a 25° de latitud sur y 130° de longitud oeste. UN ويقع هذا الإقليم في منتصف المسافة بين أستراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض 25 درجة جنوبا، وخط الطول 130 درجة غربا.
    El Territorio se encuentra a mitad de camino entre Australia y América del Sur, a 25º de latitud sur y 130º de longitud oeste. UN ويقع هذا الإقليم في منتصف المسافة بين أستراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض 25 درجة جنوبا، وخط الطول 130 درجة غربا.
    Pero justo a mitad de camino entre mi mejilla y mi oreja. Open Subtitles لكنها كانت تحديدا ً في منتصف المسافة بين خدي و أذني
    El establecimiento de zonas económicas exclusivas por el Japón y la República de Corea ha encendido el conflicto acerca de la soberanía sobre dos pequeños islotes que yacen a unas 150 millas de la costa a mitad de camino entre los dos Estados. UN ٨٥٢ - أدى إنشاء كل من اليابان وجمهورية كوريا لمناطق اقتصادية خالصة إلى إحياء نزاع بشأن السيادة على جزيرتين صغيرتين، تقعان على بعد ٠٥١ ميلا من الساحل تقريبا في منتصف المسافة بين الدولتين.
    1. Fiji está situado en el centro del océano Pacífico a mitad de camino entre el Ecuador y el polo Sur y entre las longitudes 175 y 178 oeste y las latitudes 15 y 22 sur. UN 1- تقع فيجي في وسط المحيط الهادئ في منتصف المسافة بين خط الاستواء والقطب الجنوبي، وبين خطي الطول 175 و178 غرباً وخطي العرض 15 و22 جنوباً.
    1. Fiji está ubicado en el corazón del Océano Pacífico, a mitad de camino entre el Ecuador y el Polo Sur, y entre las longitudes 174° este y 178° oeste del meridiano de Greenwich y las latitudes 12° y 22° sur. UN 1 - تقع فيجي في وسط المحيط الهادئ في منتصف المسافة بين خط الاستواء والقطب الجنوبي وبين خطي الطول 174 درجة شرقا و 178 درجة غربا وخطي العرض 12 و 22 درجة جنوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد