ويكيبيديا

    "a ninguna conclusión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى نتيجة
        
    • إلى أي استنتاج
        
    • إلى أي استنتاجات
        
    • إلى أي نتيجة
        
    • إلى استنتاجات
        
    • إلى استنتاج
        
    • إلى أية استنتاجات
        
    • إلى أي نتائج
        
    • إلى أية نتيجة
        
    • إلى أية نتائج
        
    • إلى اتفاق على أية استنتاجات
        
    • أيّ إستنتاجات
        
    Aunque el año pasado, con el Coordinador Especial designado para la transparencia en materia de armamentos, no se llegó a ninguna conclusión, el Canadá cree que la Conferencia debería seguir estudiando cómo hacer una aportación en este sector. UN وبينما لم يتم التوصل في العام الماضي إلى نتيجة في ظل ولاية المنسق الخاص المعيَّن من أجل الشفافية في التسلح، ترى كندا أنه ينبغي للمؤتمر مواصلة استكشاف إمكانية تقديمه إسهاماً في هذا المجال.
    No se pudo llegar a ninguna conclusión sobre la presencia o ausencia del equipo y los materiales almacenados dentro de edificios que no sufrieron daños ni sobre el destino de los artículos que se habían sacado. UN ولا يمكن التوصل إلى أي استنتاج بشأن وجود معدات أو بنود داخل المباني غير المتضررة أو عدم وجود هذه المعدات والبنود بهذه المباني، ولا حتى تحديد وجهة جميع المواد المزالة.
    Es difícil llegar a ninguna conclusión en cuanto a los efectos del sistema fiscal sobre la redistribución de los ingresos. UN أما عن أثر النظام الضريبي على إعادة توزيع الدخل فهو أمر يصعب الخلوص إلى أي استنتاجات بشأنه.
    Sin embargo, la comisión no llegó a ninguna conclusión acerca de la presencia de otros soldados antes y durante el tiroteo. UN ومع ذلك، لم تخلص اللجنة إلى أي نتيجة فيما يتعلق بوجود جنود آخرين قبل عملية إطلاق النار أو أثنائها.
    No obstante, sobre la base de la información recibida por ese medio hasta la fecha, la Comisión no ha podido llegar a ninguna conclusión firme respecto de la veracidad de las denuncias. UN غير أن اللجنة لم تتمكن، على أساس المعلومات التي أتيحت لها من خلال هذه القناة حتى اﻵن، من التوصل إلى استنتاجات جازمة بشأن حقيقة تلك الادعاءات.
    Por tanto, el presente examen no puede llegar a ninguna conclusión sobre la adecuación, la previsibilidad ni la sostenibilidad de esta financiación. UN ومن ثم، لا يمكن لهذا الاستعراض أن يصل إلى استنتاج بشأن كفاية هذا التمويل وإمكانية التنبؤ به أو استدامته.
    Además, en las consultas oficiosas que celebró la Asamblea General al respecto no se llegó a ninguna conclusión. UN ولم تتوصل المشاورات الرسمية التي أجرتها الجمعية العامة بشأن ذلك الموضوع إلى أية استنتاجات.
    No se llegó a ninguna conclusión sobre las categorías, en espera de que las organizaciones dieran a conocer sus opiniones al respecto. UN ولم يُتوصل إلى نتيجة بشأن مستويات الرتب، انتظارا لوصول آراء المنظمات عن هذه المسألة.
    Hemos llegado al final de la tercera sesión y la votación no llegó a ninguna conclusión. UN وقد بلغنا نهاية الجلسة الثالثة ولم يصل الاقتراع إلى نتيجة.
    No se llegó a ninguna conclusión en las deliberaciones respecto de si el examen debía abarcar los recursos genéticos acuáticos en las zonas marinas fuera de la jurisdicción nacional. UN ولم تتوصل المناقشات بشأن ما إذا كان ينبغي أن يشمل الاستعراض الموارد الجينية المائية في المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية إلى نتيجة حاسمة.
    Sin embargo, todavía no se ha llegado a ninguna conclusión. UN غير أنه لم يتم التوصل بعد إلى أي استنتاج.
    En vista de lo anterior, no se pudo llegar a ninguna conclusión durante el debate. UN وفي ضوء ما سبق، لم يتم التوصل إلى أي استنتاج أثناء المناقشة.
    Debido a esta falta de cooperación, el Grupo no ha podido llegar a ninguna conclusión en relación con las actividades del General Munene o del ARP. UN ونظراً لعدم التعاون هذا، لم يتمكن الفريق من التوصل إلى أي استنتاجات بشأن أنشطة الجنرال مونيني أو جيش المقاومة الشعبية.
    El Comité analizó la cuestión con representantes de la sociedad civil pero no se llegó a ninguna conclusión institucional. UN وقد ناقشت اللجنة المسألة مع ممثلي المجتمع المدني دون أن تتوصل إلى أي استنتاجات بشأن تأسيس هيئة في هذا الصدد.
    Se han hecho muchas propuestas, pero a mi delegación le parece claro que no llevarán a ninguna conclusión a menos que haya flexibilidad y voluntad política de parte de los miembros permanentes. UN ولقد تم التقدم بمقترحات عديدة، ولكن من الواضح لوفدي أنها لن تفضي إلى أي نتيجة ما لم تتوافر المرونة واﻹرادة السياسية لدى اﻷعضاء الدائمين.
    La Comisión examinó la cuestión del ámbito de aplicación del tema, pero no pudo llegar a ninguna conclusión definitiva sobre el tipo de actividades que debían incluirse. UN ٨٢ - ونظرت اللجنة في مسألة نطاق الموضوع ولكنها لم تتوصل إلى أي نتيجة نهائية بشأن نوع اﻷنشطة التي يلزم إدراجها.
    El representante de los Estados Unidos de América dijo que, antes de llegar a ninguna conclusión sobre la creación de un nuevo mandato, era necesario que la comunidad internacional esperase el resultado de los debates de Nueva York. UN وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إنه قبل الوصول إلى استنتاجات بشأن إحداث ولاية جديدة، على المجتمع الدولي أن ينتظر كي يرى ما ستخلص إليه المناقشات الجارية في نيويورك.
    28. Dado que el grupo no pudo llegar a ninguna conclusión sobre esta cuestión, el OSE proseguirá el examen de este subtema del programa en su 33º período de sesiones. UN 28- بما أن الفريق لم يستطع التوصل إلى استنتاجات بشأن هذه المسألة، فإن الهيئة الفرعية ستواصل النظر في هذا البند الفرعي في دورتها الثالثة والثلاثين.
    Subrayó que un acuerdo para formar ese grupo de contacto no implicaba compromiso alguno de llegar a ninguna conclusión. UN وشدد على أن الاتفاق على تكوين فريق الاتصال المذكور لا يعني أي إلتزام بالتوصل إلى استنتاج.
    Hoy no se llegará a ninguna conclusión. UN ولن تخلص إلى أية استنتاجات اليوم.
    Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas. UN بيد أن من سوء الحظ أن الهيئة لم تتمكن من التوصل إلى أي نتائج خلال المشاورات.
    Nos reunimos hoy para debatir una vez más dos importantes cuestiones que han figurado en el programa de la Asamblea General durante muchos años y sobre los cuales no se ha llegado a ninguna conclusión. UN نجتمع اليوم لنناقش من جديد بندين هامين درجنا على دراستهما منذ سنوات عديدة، دون التوصل إلى أية نتيجة.
    La Comisión de Estupefacientes todavía no ha llegado a ninguna conclusión y en los estados financieros no se proporcionó información específica sobre estas cuestiones de gobernanza. UN ولم تصل اللجنة إلى أية نتائج بعد، كما لم تتضمن البيانات المالية أية معلومات محددة عن المسائل المتعلقة بالإدارة.
    En la CP 4 no se pudo " llegar a ninguna conclusión o decisión convenida a este respecto " . UN وقد اتضح في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف أنه " تعذّر التوصل إلى اتفاق على أية استنتاجات أو مقررات " بشأن هذه المسألة.
    Bueno, hasta que consiga tiempo a solas con él, no voy a llegar a ninguna conclusión. Open Subtitles حسناً، حتى أختلي ببعض الوقت معه، فلن أضع أيّ إستنتاجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد