ويكيبيديا

    "a nivel de embajadores en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على مستوى السفراء في
        
    • على المستوى الوزاري في
        
    También he citado a reuniones semanales del Consejo a nivel de embajadores en Sarajevo. UN وعقدت أيضا اجتماعات أسبوعية للمجلس على مستوى السفراء في سراييفو.
    Yo también seguí convocando reuniones semanales de la Junta a nivel de embajadores en Sarajevo. UN كما أنني واصلت عقد اجتماعات أسبوعية للمجلس على مستوى السفراء في سراييفو.
    También he seguido convocando reuniones semanales con la Junta a nivel de embajadores en Sarajevo. UN كما أنني واصلت عقد اجتماعات أسبوعية للمجلس على مستوى السفراء في سراييفو.
    La Reunión pidió que, para promover esa cuestión ante el Gobierno de los Estados Unidos, se estableciera en Nueva York un comité a nivel de embajadores en el que participaran las troikas de la Cumbre de la OCI y de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN ودعا الاجتماع إلى تشكيل لجنة على مستوى السفراء في نيويورك مكونة من الهيئات الثلاثية لمؤتمر القمة والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية من أجل متابعة هذا الموضوع مع حكومة الولايات المتحدة.
    El Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la Organización de la Unidad Africana (OUA) celebró su 57° período ordinario de sesiones a nivel de embajadores en Addis Abeba el 10 de mayo de 1999, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Abdelkerim Mahamat, Embajador del Chad ante Etiopía y Representante Permanente ante la OUA. UN عقدت الهيئة المركزية ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها دورتها العادية السابعة والخمسين على المستوى الوزاري في أديس أبابا في ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ برئاسة سعادة السيد عبد الكريم ماهامات، سفير تشاد لدى إثيوبيا والممثل الدائم لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    La reunión sugirió que la próxima reunión del Grupo de Contacto sobre Bosnia y Herzegovina de la OIC se celebrase a nivel de embajadores en Sarajevo. UN 12 - واقترح المجتمعون أن تعقد الدورة القادمة لفريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك على مستوى السفراء في سراييفو.
    La creación de oficinas de enlace permitía construir buenas relaciones que traspasaban el nivel institucional y, por primera vez, Kosovo iba a tener representación a nivel de embajadores en Serbia. UN وقد أدى إنشاء مكتبي اتصال إلى إقامة علاقات جيدة تتجاوز المستوى المؤسسي، وسيتم تمثيل كوسوفو على مستوى السفراء في صربيا للمرة الأولى.
    1. El Grupo de la OCI en Nueva York se reunió el 16 de febrero de 1994, a nivel de embajadores en la Sede de las Naciones Unidas, a pedido de la delegación del Estado Islámico del Afganistán. UN ١ - اجتمعت مجموعة منظمة المؤتمر اﻹسلامي في نيويورك يوم ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ ، على مستوى السفراء في مقر اﻷمم المتحدة، بناء على طلب وفد دولة أفغانستان اﻹسلامية.
    El Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la OUA celebró una reunión a nivel de embajadores en Addis Abeba (Etiopía), el 5 de agosto de 1996. UN ١ - اجتمعت الهيئة المركزية ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها على مستوى السفراء في أديس أبابا بإثيوبيا في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    :: Participación en las reuniones semanales del grupo de asociados de la Unión Africana y la reunión mensual a nivel de embajadores en Addis Abeba para garantizar la máxima visibilidad, reducir la posible duplicación de tareas y reforzar la coordinación UN :: المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية الرسمية لمجموعة شركاء الاتحاد الأفريقي والاجتماع التنسيقي الشهري على مستوى السفراء في أديس أبابا لكفالة أقصى ما يمكن من وضوح الرؤية والحد من الازدواجية المحتملة في الجهود المبذولة وتعزيز التنسيق
    Los participantes en la Reunión expresaron su aprecio por los esfuerzos realizados por los anteriores presidentes del Grupo de la OCI para hacerse cargo de la cuestión en nombre del Comité a nivel de embajadores en Nueva York y pidieron además al actual Presidente del Grupo de la OCI que siguiera ocupándose de la cuestión con el Gobierno anfitrión. UN وأعرب الاجتماع عن تقديره للجهود التي بذلها الرئيس الأسبق لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك، لقيامه بطرح المسألة باسم اللجنة المكونة على مستوى السفراء في نيويورك، كما طلب من الرئيس الحالي للمجموعة متابعة هذا الموضوع مع حكومة البلد المضيف.
    El pleno del Grupo Islámico celebró una reunión especial, a nivel de Embajadores, en la Sede de las Naciones Unidas el día 10 de junio de 1994 para debatir los últimos actos israelíes de agresión contra la soberanía e integridad territorial del Líbano, así como contra la seguridad de su pueblo. UN عقدت المجموعة اﻹسلامية بكامل هيئتها اجتماعا استثنائيا على مستوى السفراء في اﻷمم المتحدة في نيويورك في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، لمناقشة آخر ما ارتكبته اسرائيل من أعمال العدوان على سيادة لبنان وسلامته اﻹقليمية وعلى أمن شعبه.
    El Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la Organización de la Unidad Africana (OUA) se reunió a nivel de embajadores en Addis Abeba el 23 de junio de 1997, a las 15.00 horas, para examinar la grave situación imperante en la República del Congo y las gestiones realizadas hasta la fecha con miras a resolver la crisis. UN عقد الجهاز المركزي ﻵلية منع نشوب المنازعات وإدارتها وتسويتها التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، اجتماعا على مستوى السفراء في أديس أبابا، في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥، للنظر في الحالة الخطيرة السائدة في جمهورية الكونغو، والجهود المبذولة حتى اﻵن من أجل حل اﻷزمة.
    De conformidad con el Artículo 54 de la Carta de las Naciones Unidas, tengo el honor de transmitir una copia del comunicado emitido por el 40º período de sesiones del Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la Organización de la Unidad Africana, celebrado a nivel de embajadores en Addis Abeba el 6 de noviembre de 1997. UN يشرفني أن أحيل إليكم، طبقا للمادة ٥٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة، نسخة من البيان الصادر عن الدورة اﻷربعين لﻵلية المركزية لمنع المنازعات وإدارتها وفضها التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية التي اجتمعت على مستوى السفراء في أديس أبابا في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Convoqué reuniones mensuales de la Junta Directiva a nivel de directores generales de asuntos políticos de los respectivos Ministerios de Relaciones Exteriores y reuniones semanales a nivel de embajadores en Sarajevo para tratar cuestiones específicas del proceso de paz. UN ٩ - دعوت على أساس شهري إلى اجتماعات المجلس التوجيهي على مستوى المديرين السياسيين في كل من وزارات الخارجية وإلى اجتماعات أسبوعية على مستوى السفراء في سراييفو خصص كل اجتماع منها إلى مسائل محددة في عملية السلام.
    Carta de fecha 7 de noviembre (S/1997/869) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Organización de la Unidad Africana, por la que se transmitía un comunicado emitido por el Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la OUA en su 40º período de sesiones, celebrado a nivel de embajadores en Addis Abeba el 6 de noviembre de 1997. UN رسالة مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر S/1997/869)( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من مراقب منظمة الوحدة اﻷفريقية، تحيل البيان الصادر عن الدورة اﻷربعين لﻵلية المركزية لمنع المنازعات وإدارتها وفضها التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية التي اجتمعت على مستوى السفراء في أديس أبابا في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Carta de fecha 15 de mayo (S/2000/435) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía, por la que se transmitía un comunicado emitido por el Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la OUA en su 64ª reunión, celebrada a nivel de embajadores en Addis Abeba el 14 de mayo de 2000 para examinar la cuestión del conflicto entre Etiopía y Eritrea. UN رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو (S/2000/435) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إثيوبيا يحيل بها بيان الدورة الرابعة والستين للجهاز المركزي لآلية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها، المعقودة على مستوى السفراء في أديس أبابا في 14 أيار/مايو 2000 بشأن النـزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    En calidad de representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana, tengo el honor de transmitir adjunto el texto de un comunicado emitido en el 86° período ordinario de sesiones del Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos, establecido por la Unión Africana, reunido a nivel de embajadores en Addis Abeba (Etiopía) el 29 de octubre de 2002 (véase el anexo). UN يُشرفني أن أحيل طي هذه الرسالة، بوصفي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، نص البيان الذي أصدره في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2002 الجهاز المركزي لآلية الاتحاد الأفريقي لمنع الصراعات وإدارتها وحلها في دورته العادية السادسة والثمانين المعقودة على مستوى السفراء في أديس أبابا، إثيوبيا (انظر المرفق).
    El Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la OUA celebró su 57º período ordinario de sesiones a nivel de embajadores en Addis Abeba el 10 de mayo de 1999, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Abdelkerim Mahamat, Embajador del Chad en Etiopía y Representante Permanente ante la OUA. UN عقدت الهيئة المركزية ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها دورتها العادية السابعة والخمسين على المستوى الوزاري في أديس أبابا في ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ برئاسة سعادة السيد عبد الكريم ماهامات، سفير تشاد لدى إثيوبيا والممثل الدائم لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    El Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la OUA celebró su 57º período ordinario de sesiones a nivel de embajadores en Addis Abeba el 10 de mayo de 1999, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Abdelkerim Mahamat, Embajador del Chad en Etiopía y Representante Permanente ante la OUA. UN عقدت الهيئة المركزية ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها دورتها العادية السابعة والخمسين على المستوى الوزاري في أديس أبابا في ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ برئاسة سعادة السيد عبد الكريم ماهامات، سفير تشاد لدى إثيوبيا والممثل الدائم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد