ويكيبيديا

    "a nueva york el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى نيويورك في
        
    Veronica se ha llevado a las chicas a Nueva York el fin de semana. Open Subtitles أخذت فيرونيكا الفتيات إلى نيويورك في عطلة نهاية الأسبوع
    El Embajador Rodríguez Parrilla se propone viajar a San Francisco el 24 de junio y regresar a Nueva York el 27 de junio. UN ويعتزم السفير رودريغز باريا السفر إلى سان فرانسيسكو في ٢٤ حزيران/يونيه، والعودة إلى نيويورك في ٢٧ حزيران/يونيه.
    El Grupo llegó a Sierra Leona el 22 de diciembre de 1996 y regresó a Nueva York el 6 de enero de 1997. UN وقد وصل الفريق إلى سيراليون في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ وعاد إلى نيويورك في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Durante la visita realizada por el Presidente a Nueva York el 26 de febrero de 2004 para dirigirse al Consejo de Seguridad, repetí este mismo mensaje. UN وكررتُ هذا المعنى أثناء الزيارة التي قام بها الرئيس إلى نيويورك في 26 شباط/فبراير 2004 لإلقاء كلمة أمام مجلس الأمن.
    La misión del Consejo partió de Nairobi el 21 de noviembre y regresó a Nueva York el 26 de noviembre. UN وقد غادرت بعثة المجلس نيروبي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر وعادت إلى نيويورك في 26 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Se repitieron las gestiones realizadas sobre estas cuestiones al El Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria se hizo eco de las gestiones realizadas sobre estas cuestiones durante su visita a Nueva York el 28 de septiembre de 2013. UN وخلال زيارة نائب وزير الخارجية السوري إلى نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2013، كُررت الدعوة إلى معالجة هذه المسائل.
    Pensábamos ir a Nueva York el próximo semestre y no puedo decírselo a mi madre, porque me estará diciendo, Open Subtitles كان من المفترض أن نذهب إلى "نيويورك" في الفصل التالي ولا أستطيع إخبار أمي لأنها ستقول "نبهتك" لبقية حياتي
    El equipo regresó a Nueva York el 27 de julio de 1993 y en breve presentaré un informe al Consejo sobre sus conclusiones, junto con mis propias conclusiones y recomendaciones. UN وقد عاد الفريق إلى نيويورك في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، وسأقدم إلى المجلس قريبا تقريرا عما توصل إليه الفريق من نتائج مشفوعا بما انتهيت إليه أنا من نتائج وما اتخذته من توصيات.
    10. El Relator Especial viajó también a Nueva York el 3 de noviembre de 1997 con el objeto de presentar su informe ante la Tercera Comisión de la Asamblea General, presentación que realizó el 6 de noviembre de 1997. UN ٠١- وسافر المقرر الخاص إلى نيويورك في الثالث من تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ لتقديم تقريره أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    El Presidente Ejecutivo regresó a Nueva York el 5 de agosto e informó al Consejo el 6 de agosto sobre el resultado de la reunión celebrada en Bagdad (S/1998/719). UN وعاد الرئيس التنفيذي إلى نيويورك في ٥ آب/أغسطس وأبلغ المجلس في ٦ آب/أغسطس عن نتيجة اجتماعه في بغداد )S/1997/719(.
    Al término de sus consultas con el Presidente Clerides y el Sr. Denktash, el Sr. De Soto los invitó a ambos, en nombre del Secretario General de las Naciones Unidas, a ir a Nueva York el 12 de septiembre a fin de reanudar las negociaciones. UN ووجه السيد ديسوتو في نهاية مشاوراته مع الرئيس كليريديس والسيد دنكتاش دعوة باسم الأمين العام للأم المتحدة بالتوجه إلى نيويورك في 12 أيلول/سبتمبر لاستئناف المفاوضات.
    Tras este contacto, una delegación grecochipriota llegó a Nueva York el 16 de mayo para celebrar conversaciones preliminares con el fin de determinar la posibilidad de reanudar las negociaciones. UN وبعد هذه الاتصالات، قدم إلى نيويورك في 16 أيار/مايو وفد من القبارصة اليونانيين لإجراء محادثات تمهيدية لاستكشاف إمكانية استئناف المفاوضات.
    Hago un llamamiento a los dirigentes para que acudan a Nueva York el 23 de septiembre y anuncien las audaces y trascendentales medidas que están dispuestos a adoptar. UN وإني أناشد القادة المجيء إلى نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر من أجل إصدار بيانات جريئة بشأن الخطوات الهامة التي يرغبون في اتخاذها.
    Resulta que Jeremy se mudó a Nueva York el mes pasado, dijo que iba a "hacer algo por sí mismo". Open Subtitles إتّضح أنّ (جيريمي) إنتقل إلى (نيويورك) في الشهر الماضي، وقال: "أنّه سيصنع شيئاً لنفسه"
    Reservé para volver a Nueva York el veintiuno. Open Subtitles لقد حجزتُ تذكرة عودة إلى (نيويورك) في ال21 من الشهر
    El Viceprimer Ministro del Iraq llegó a Nueva York el 15 de marzo, celebrando reuniones separadas con el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial y el Jefe del Grupo de Acción del OIEA los días 17 y 18 de marzo de 1994, respectivamente. UN وقد وصل نائب رئيس وزراء العراق إلى نيويورك في ١٥ آذار/مارس، فعقد جلستين منفصلتين مع الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة وقائد فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ١٧ و ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ على التوالي.
    El Presidente llegó a Nueva York el 7 de agosto e, inmediatamente después, recibió un mensaje del Sr. Tariq Aziz, por conducto del Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas, de que el plazo era serio y de que el Presidente debía informar al Consejo en consecuencia. UN ووصل الرئيس التنفيذي إلى نيويورك في ٧ آب/أغسطس، وتلقى فور ذلك رسالة من السيد طارق عزيز، عن طريق الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة، بأن الموعد النهائي جدي وبأنه ينبغي للرئيس التنفيذي أن يبلغ المجلس بذلك.
    14. El Relator Especial viajó a Nueva York el 4 de noviembre de 1996 con el objeto de presentar su informe (A/51/392, anexo) ante la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN ٤١- وقد سافر المقرر الخاص إلى نيويورك في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ من أجل تقديم تقريره )A/51/392، المرفق( إلى اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة.
    Como la Misión Permanente sabe, la Embajadora Rubiales tiene derecho a recibir cortesías en puerto y el viernes 25 de junio de 2010 se celebraron conversaciones entre la Misión Permanente de Nicaragua y la Misión de los Estados Unidos con respecto a la próxima llegada de la Embajadora a Nueva York el 2 de julio. UN وكما تدرك البعثة الدائمة لنيكاراغوا، فإن السفيرة روبياليس مؤهلة للحصول على مجاملات المطار، وقد جرت مناقشات بين البعثة الدائمة لنيكاراغوا وبعثة الولايات المتحدة يوم الجمعة 25 حزيران/يونيه 2010 فيما يتعلق بوصولها المقبل إلى نيويورك في 2 تموز/يوليه.
    En consecuencia, desde su llegada a Nueva York el 1° de febrero, los Copresidentes han mantenido extensas conversaciones con los miembros del Consejo de Seguridad, reunidos en grupos, y también celebraron negociaciones intensivas los días viernes, sábado y domingo, 5 al 7 de febrero, con las tres partes. UN واستنادا لذلك ، أجرى الرئيسان المشاركان منذ مجيئهما إلى نيويورك في ١ شباط/فبراير مناقشات مكثفة مع أعضاء مجلس اﻷمن ، واجتماعات على شكل أفرقة ، كما تفاوضا مع اﻷطراف الثلاثة بصورة مستفيضة طيلة أيام الجمعة والسبت واﻷحد من ٥ إلى ٧ شباط/فبراير .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد