ويكيبيديا

    "a otras misiones de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى بعثات أخرى تابعة للأمم
        
    • إلى بعثات الأمم
        
    La Comisión Consultiva pide que en los próximos informes de ejecución financiera se proporcione información específica sobre el personal asignado para prestar ayuda a otras misiones de las Naciones Unidas. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تضمين تقارير الأداء في المستقبل معلومات محددة عن الموظفين الذين تسند إليهم مهام تقديم المساعدة إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Los bienes restantes de este grupo se han transferido a otras misiones de las Naciones Unidas y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia); UN وحولت الأصول المتبقية في هذه المجموعة إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛
    En el Plan Preliminar para la Disposición de los Bienes se detallan los activos que deberán transferirse a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi o a otras misiones de las Naciones Unidas, los activos de los que deberá disponerse localmente debido a su desgaste normal, y los activos que habrán de donarse a las autoridades locales en apoyo de los diversos programas ejecutados por la UNMIBH. UN وتورد تلك الخطة تفاصيل الأصول التي ستُنقل إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي أو إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وكذلك الأصول التي سيجري التخلص منها محليا لتعرضها للبلــى العادي، والأصول التي سيجري التبرع بها للسلطات المحلية دعمـًــا لمختلف البرامج التي تنفذها البعثة.
    El personal fue reasignado de la UNMIK a otras misiones de las Naciones Unidas en el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 de la forma siguiente: UN وفيما يلي الموظفون الذين أُعيد انتدابهـم من البعثة إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002:
    Los bienes en ese grupo, con un valor de inventario de 6.609.800 dólares (el 68% del valor total de los bienes), se han transferido a otras misiones de las Naciones Unidas y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, donde quedaron depositados temporalmente para ser utilizados en el futuro. UN ونقلت الأصناف الموجودة ضمن هذه الفئة، والتي تبلغ قيمتها الدفترية 800 609 6 دولار (68 في المائة من مجموع قيمة الأصول) إلى بعثات الأمم المتحدة الأخرى ومقر الأمم المتحدة وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي من أجل تخزينها مؤقتا إلى حين استعمالها في المستقبل.
    Por lo que se refiere al personal que reúne las condiciones para ser trasladado de la UNMIK a otras misiones de las Naciones Unidas, se informó a la Comisión Consultiva de que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz había pedido a la Misión que nombrara candidatos para una posible misión en Côte d ' Ivoire. UN وفيما يختص بالموظفين المؤهلين لإعادة انتدابهـم من البعثة إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن إدارة عمليات حفظ السلام طلبت من البعثة تعيين مرشحين للعمل في بعثة محتمل تشكيلها في كوت ديفوار.
    a Bienes transferidos a otras misiones de las Naciones Unidas, cuyo recibido no ha podido ser confirmado por las misiones destinatarias. UN (أ) نُقلت إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة، ولكن البعثات المتلقية لم تستطع تأكيد الاستلام.
    Además, el equipo sobrante se envió a otras misiones de las Naciones Unidas, las cuales corrieron con los gastos de transporte, mientras que en el presupuesto se había previsto el envío de los activos sobrantes a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), y que los gastos de transporte corrieran a cargo de la UNMIK. UN إضافة إلى ذلك، تم شحن فائض المعدات إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة على حساب البعثات المتلقية مقارنة بما ورد في الميزانية وهو ما وفر إمكانية شحن أصول فائضة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، حيث تكبدت البعثة تكاليف الشحن.
    a Activos transferidos a otras misiones de las Naciones Unidas, cuya recepción no ha podido ser confirmada por las misiones destinatarias. UN (أ) أصول نُقلت إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة، ولكن البعثات المتلقية لم تستطع تأكيد تسلمها.
    También se transfirieron algunos activos a otras misiones de las Naciones Unidas fuera de la región, en particular el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central y la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau. UN ونُـقلت بعض الأصول أيضا إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة خارج المنطقة، من بينها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    Los artículos de ese grupo, cuyo valor de inventario ascendía a 17.458.700 dólares (30,6% del valor total de los activos), se transfirieron a otras misiones de las Naciones Unidas o a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, donde quedaron depositados temporalmente para ser utilizados en el futuro. UN وحُولت الأصناف المدرجة في هذه الفئة، التي تبلغ قيمتها الدفترية 700 458 17 دولار (30.6 في المائة من القيمة الإجمالية للأصول)، إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للتخزين المؤقت بانتظار استعمالها مستقبلا.
    a) Gastos de flete inferiores a los presupuestados, ya que la mayoría de los bienes fueron transferidos a otras misiones de las Naciones Unidas en lugar de a la BLNU como se había previsto, y los gastos fueron cubiertos en parte por las misiones receptoras; UN (أ) انخفاض تكاليف الشحن عما هو مدرج في الميزانية، حيث نقلت معظم الموجودات إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة وليس إلى قاعدة اللوجستيات حسبما كان مقررا، مع قيام البعثات المتلقية لتلك الموجودات بتغطية جزء من المصروفات؛
    Los artículos de este grupo, con un valor de inventario de 242.978.300 dólares (82,9% del valor total de los activos), se transfirieron a otras misiones de las Naciones Unidas y la Base Logística donde quedaron depositados temporalmente para ser utilizados en el futuro. UN وقد نُقلت الأصناف الواردة في هذه المجموعة، التي تبلغ قيمتها الدفترية 300 978 242 دولار (82.9 في المائة من قيمة الأصول الإجمالية)، إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة وإلى قاعدة اللوجستيات لتخزينها مؤقتا ريثما يتم استخدامها في المستقبل.
    Los artículos en este grupo, que tenían un valor de inventario de 94.403.300 dólares (74,2% del valor total de los activos) y un valor residual correspondiente de 68.535.800 dólares se transfirieron a otras misiones de las Naciones Unidas y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), donde quedaron depositados temporalmente para ser utilizados en el futuro. UN وقد نُقلت الأصناف الواردة في هذه المجموعة، التي تبلغ قيمتها الدفترية 300 403 94 دولار (74.2 في المائة من مجموع قيمة الأصول)، وقيمتها المتبقية المعادلة 800 535 68 دولار، إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة وإلى قاعدة اللوجستيات في إيطاليا لغرض تخزينها مؤقتا ريثما يتم استخدامها في المستقبل.
    Los bienes de ese grupo, cuyo valor de inventario ascendía a 12.463.300 dólares (el 46% del valor total de los bienes), se transfirieron a otras misiones de las Naciones Unidas, la Sede de las Naciones Unidas o la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, donde quedaron almacenados temporalmente a la espera de su utilización futura. UN ونقـلت الأصنــاف الموجــودة ضـمن هذه الفئــة والتي تبــلغ قيــمتها الدفــترية 300 463 12 دولار (46 في المائة من مجموع قيمة الأصول) إلى بعثات الأمم المتحدة الأخرى أو مقر الأمم المتحدة أو قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي من أجل تخزينها مؤقتا إلى حين استعمالها في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد