ويكيبيديا

    "a otras operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى عمليات أخرى
        
    • الى عمليات أخرى
        
    • إلى بعثات
        
    • إلى أنشطة أخرى
        
    • على عمليات أخرى
        
    • العمليات اﻷخرى
        
    • لعمليات الأمم المتحدة الأخرى
        
    Algunos observadores fueron transferidos a otras operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وقد نقل بعض المراقبين إلى عمليات أخرى من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Algunos bienes de ese grupo, por un valor de 19,8 millones de dólares, ya se han transferido a otras operaciones. UN وقد نُقلت بالفعل أصول من هذه المجموعة، قيمتها ١٩,٨ مليون دولار، إلى عمليات أخرى.
    Bienes transferidos a otras operaciones de mantenimiento de la paz y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) o destinados a actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario de la Organizacióna UN اﻷصول المنقولة إلى عمليات أخرى لحفظ السلام أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا،
    Bienes transferidos a otras operaciones de mantenimiento UN المنقول الى عمليات أخرى لحفظ السلام
    Debido a la reducción de la Fuerza, los generadores que no eran adecuados para ser transferidos a otras operaciones de mantenimiento de la paz se pasaron a pérdidas y ganancias y se vendieron UN نظراً لتقليص حجم القوة، تم شطب وبيع المولدات غير المناسب تحويلها إلى عمليات أخرى لحفظ السلام
    El personal que poseía conocimientos especializados pertinentes había sido reasignado a otras operaciones. UN وفي المناطق التي وجدت بها مهارات ذات صلة في السابق، نُقل شاغلو تلك الوظائف إلى عمليات أخرى.
    Grupo I. Transferencias sin costos a otras operaciones de mantenimiento de la paz/oficinas de las Naciones Unidas UN المجموعة اﻷولى - النقل بدون تكلفة إلى عمليات أخرى لحفظ السلام/مكاتب اﻷمم المتحدة
    Espero que, mientras tanto, Rwanda no ponga trabas a la transferencia a otras operaciones de mantenimiento de la paz del equipo que ha quedado disponible de resultas de la actual reducción de la UNAMIR. UN ويحدوني اﻷمل، في الوقت نفسه، في ألا تعوق رواندا نقل المعدات التي أصبحت متاحة، نتيجة للتخفيض الحالي للبعثة، إلى عمليات أخرى لحفظ السلام.
    La transferencia de la mayor parte del equipo de tecnología de la información de la Misión a otras operaciones de mantenimiento de la paz y no a la Base Logística de las Naciones Unidas redujo las necesidades de piezas de repuesto. UN 21 - نُقل القسم الأعظم من معدات تكنولوجيا المعلومات التي تملكها البعثة إلى عمليات أخرى لحفظ السلام بدل أن تنقل إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات، مما أدى إلى قدر أقل من الاحتياجات من قطع الغيار.
    Se están preparando planes de enajenación de los activos de la Misión mediante su transferencia a otras operaciones de mantenimiento de la paz y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para su ulterior utilización. UN ويجري تنفيذ خطط التصرف في أصول البعثة من خلال نقلها إلى عمليات أخرى لحفظ السلام وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا لغرض الاستخدام في المستقبل.
    38. Además, el Secretario General Adjunto señaló que lo más probable es que sólo sea necesario hacer extensivo el proyecto piloto de la UNPROFOR a otras operaciones de mantenimiento de la paz de envergadura similar. UN ٣٨ - وباﻹضافة إلى ذلك أشار وكيل اﻷمين العام إلى أن مد نطاق المشروع التجريبي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى عمليات أخرى لحفظ السلم من المحتمل أن يُطلب فقط في بعثات مماثلة في الحجم.
    La ONUMOZ todavía está determinando cuáles son los bienes que deberían transferirse a otras operaciones de mantenimiento de la paz, cuáles deberían liquidarse en la zona de la Misión y cuáles se recomendaría enajenar. UN وقال إن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق لا تزال في عملية تحديد اﻷصول التي ينبغي إعادة وزعها إلى عمليات أخرى لحفظ السلم، واﻷصول التي يمكن التصرف فيها داخل منطقة البعثة، واﻷصول التي ينبغي أن يوصى بالتصرف فيها.
    En cuanto a los bienes destinados a otras operaciones de mantenimiento de la paz, la Comisión observa que los bienes de este grupo, valorados en 19,8 millones de dólares, ya se han transferido a otras operaciones (párr. 7). UN ٣١ - وفيما يتعلق باﻷصول المخصصة للتحويل إلى عمليات أخرى لحفظ السلام، تلاحظ اللجنة أن أصولا من هذه الفئة، تقدر قيمتها بمبلغ ١٩,٨ مليون دولار، قد حولت بالفعل إلى عمليات أخرى )الفقرة ٧(.
    B. Bienes transferidos a otras operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), o a actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN باء - الموجودات المنقولة إلى عمليات أخرى لحفظ السلام أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، أو إلى أنشطة ممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    La documentación disponible también muestra que se vendió a varias entidades del sistema de las Naciones Unidas o se transfirió a otras operaciones de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos equipo de la Operación en Rwanda por valor de 310.680 dólares. UN 34 - وأظهرت الوثائق المتوافرة أيضا أن معدات من عملية رواندا قيمتها 680 310 دولارا إما بيعت للكيانات المختلفة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وإما نُقلت إلى عمليات أخرى من عمليات المفوضية.
    Se lograron economías por valor de 2.659.300 dólares en las partidas de personal de contratación internacional y local como consecuencia del traslado gradual del personal internacional de la MONUT a otras operaciones de mantenimiento de la paz, con lo cual, durante ese período se registró en la Misión una tasa media de vacantes del 39,1% para el personal internacional. UN وتعزى الوفورات المحققة تحت بند الموظفين الدوليين والمحليين إلى أن الانتقال التدريجي لموظفي البعثة الدوليين إلى عمليات أخرى لحفظ السلام جعل البعثة تحقق معدلا للشواغر في وظائف الموظفين الدوليين بلغ 39.1 في المائة في المتوسط خلال الفترة المذكورة.
    14. Se informó a la Comisión Consultiva de que hasta la fecha se habían transferido de la APRONUC a otras operaciones de las Naciones Unidas bienes por valor de alrededor de 90 millones de dólares. UN ١٤ - وأعلمت اللجنة الاستشارية بأن أصولا تبلغ قيمتها زهاء ٩٠ مليون دولار قد تم تحويلها حتى اﻵن من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا الى عمليات أخرى لﻷمم المتحدة.
    Cuadro 1 Bienes transferidos a otras operaciones de mantenimiento de la paz y a la base logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) UN الجدول ١ - الموجودات المنقولة الى عمليات أخرى لﻷمم المتحدة والى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، ايطاليا
    Los gastos de flete del equipo enviado a otras operaciones de mantenimiento de la paz fueron absorbidos por las misiones receptoras. UN أما رسوم شحن المعدات التي أرسلت إلى بعثات حفظ السلام اﻷخرى فاستوعبتها البعثات المتلقية.
    b) El equipo que no se necesite para operaciones actuales o futuras de mantenimiento de la paz podrá ser enviado a otras operaciones de las Naciones Unidas financiadas con cuotas siempre que se demuestre la necesidad de esa clase de equipo; UN (ب) يجوز نقل المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الحالية أو المقبلة إلى أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة، شرط أن تكون هناك حاجة بينة لهذه المعدات؛
    a) El equipo que se ajustaba a las normas de estandarización establecidas o era compatible con el ya existente fue destinado a otras operaciones de las Naciones Unidas o pasó una a reserva para uso de futuras misiones; UN )أ( يعاد توزيع المعدات التي تكون في حالة تتفق والمعايير الموضوعة أو التي تعتبر متوائمة مع المعدات الموجودة على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة أو تُدخر كاحتياطي كيما تستعملها بعثات أخرى في المستقبل؛
    La Comisión Consultiva confía en que se considerará la posibilidad de extender la utilización de las terminales INMARSAT a otras operaciones, según las necesidades. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم إيلاء اعتبار لوزع محطات " إنمارسات " الطرفية على العمليات اﻷخرى حسب الاقتضاء.
    Debido al desgaste lógico y normal, el equipo que se propone donar no cumple los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales. UN المعدات المُقترح التبرع بها ، لا تفي بالشروط اللازمة للنقل لعمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية بسبب البلى العادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد