ويكيبيديا

    "a otro procedimiento de examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق
        
    • أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق
        
    • على هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي
        
    • إجراء آخر للتحقيق الدولي
        
    • أخرى للتحقيق
        
    • آخر من إجراءات التحقيق الدولي
        
    • أي إجراء آخر للتحقيق
        
    • إجراء آخر من الإجراءات
        
    • من قِبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق
        
    • لدى هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي
        
    • النظر في إطار إجراء آخر للتحقيق
        
    Por lo tanto, la misma cuestión no ha sido examinada con arreglo a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN وبالتالي فإن المسألة ذاتها لم تكن محل نظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Por lo tanto, la misma cuestión no ha sido examinada con arreglo a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN وبالتالي فإن المسألة ذاتها لم تكن محل نظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Por consiguiente, el Comité estima que el asunto de la autora no ha sido sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أن قضية صاحبة البلاغ ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    Cuestiones de procedimiento: Asunto sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales; agotamiento de los recursos de la jurisdicción interna UN المسائل الإجرائية: المسألة معروضة على هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ استنفاد سبل التظلم المحلية
    3.3. Se declara que el mismo asunto no ha sido sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN 3-3 ويُذكر أن نفس هذه المسألة ليست قيد النظر في إطار إجراء آخر للتحقيق الدولي أو للتسوية الدولية.
    Cuestiones de procedimiento: No agotamiento de los recursos internos; mismo asunto sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales; abuso del derecho a presentar comunicaciones UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وبحث نفس المسألة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ وإساءة استعمال الحق في تقديم بلاغ
    Cuestiones de procedimiento: Representación de la presunta víctima; no agotamiento de los recursos internos; el mismo asunto ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales UN المسائل الإجرائية: تمثيل الشخص المدعى أنه ضحية، وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وكون المسألة ذاتها قيد البحث في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Aunque la autora indica que la causa no fue examinada por el Tribunal Europeo, el Estado parte sostiene que ese mismo asunto ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN ورغم أن صاحبة البلاغ تلمح بأن المحكمة الأوروبية لم تنظر في القضية، فإن الدولة الطرف تدفع بأن المسألة نفسها توجد قيد البحث في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Indique si el caso ha sido o está siendo examinado con arreglo a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN يرجى بيان ما إذا كانت المسألة نفسها قد جرى أو يجري بحثها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Indique si el caso ha sido o está siendo examinado con arreglo a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN يرجى بيان ما إذا كانت المسألة نفسها قد جرى أو يجري بحثها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    e) Que el mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales; UN )ﻫ( أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    El Comité toma nota de las afirmaciones del autor y del Estado parte, de que el asunto no ha sido referido a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, ni a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN وتلاحظ اللجنة أقوال صاحب البلاغ والدولة الطرف التي تفيد بأن هذه المسألة لم تُحل إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أو إلى أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    A ese respecto, el Comité ha determinado que el mismo asunto no está siendo examinado con arreglo a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN وفي هذا الخصوص، تحققت اللجنة من أن القضية نفسها ليست موضع نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدوليين.
    3.8. Los autores afirman que el mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 3-8 ويذكر أصحاب البلاغ أن المسألة نفسها لم تعرض للنظر بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    La Sra. Zimmermann y el Sr. Crippa precisan que el asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN ويوضح السيد كريبا والسيدة زيمرمان أن القضية لم تُعرض على هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    3.3. No se dice si el asunto se ha sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN ٣-٣ ولم يُذكر ما إذا كانت القضية قد عُرضت على هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    3.3. No se dice si el asunto se ha sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN ٣-٣ ولم يذكر ما إذا كانت القضية قد عرضت على هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    3.3. Se declara que el mismo asunto no ha sido sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN 3-3 ويُذكر أن نفس هذه المسألة ليست قيد النظر في إطار إجراء آخر للتحقيق الدولي أو للتسوية الدولية.
    2.8. El letrado declara que el mismo asunto no ha sido sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN 2-8 ويفيد محامي صاحب البلاغ بأن ذات الموضوع لم يعرض على أي هيئة دولية أخرى للتحقيق والمحاكمة.
    El abogado afirma que el asunto no se ha sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN ويذكر المحامي أن الموضوع نفسه لم يقدم للنظر فيه بموجب اجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Como se dispone en el apartado a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, el Comité deberá cerciorarse de que el mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN 6-2 وقد تيقنت اللجنة، وفق ما تقتضيه الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن نفس المسألة ليست قيد البحث بموجب أي إجراء آخر للتحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    El Comité ha verificado igualmente que el mismo asunto no ha sido sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN وقد تحققت اللجنة أيضا من أن المسألة نفسها لا ينظر فيها حاليا بموجب إجراء آخر من الإجراءات الدولية للتحقيق أوالتسوية.
    2. En su 59º período de sesiones, el Comité de Derechos Humanos examinó la admisibilidad de la comunicación y estimó que se habían agotado todos los recursos de la jurisdicción interna y que el asunto no había sido sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 2- ونظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في دورتها التاسعة والخمسين، في مقبولية البلاغ ووجدت أن جميع سُبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت، وأن المسألة ليست محل دراسة من قِبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    4.5 En cuanto a la admisibilidad, el Estado parte señala que la cuestión planteada por los autores ya ha sido sometida a otro procedimiento de examen o arreglo internacional, el Comité de Sanciones de las Naciones Unidas. UN 4-5 وفيما يتعلق بالمقبولية، تشير الدولة الطرف إلى أن المسألة التي طرحها صاحبا البلاغ يجري بالفعل دراستها لدى هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، هي لجنة الأمم المتحدة للجزاءات().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد