ويكيبيديا

    "a otros organismos de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى وكالات الأمم
        
    • إلى وكالات أخرى تابعة للأمم
        
    • لوكالات أخرى تابعة للأمم
        
    • إلى الوكاﻻت اﻷخرى التابعة لﻷمم
        
    • الى وكاﻻت اﻷمم
        
    • على وكالات الأمم
        
    • لوكالات الأمم
        
    • إلى غيرها من وكالات الأمم
        
    • إلى سائر وكالات الأمم
        
    • إلى هيئات أخرى تابعة للأمم
        
    • إلى غيره من وكالات الأمم
        
    • لوكالات أخرى في الأمم
        
    • وغيرها من وكالات الأمم
        
    • والوكالات الأخرى التابعة للأمم
        
    • وسائر وكاﻻت اﻷمم
        
    Hay siete acuerdos sobre el nivel de los servicios vigentes para atender a otros organismos de las Naciones Unidas en Nairobi bajo el apartado de Servicios Comunes. UN وهناك سبعة اتفاقات فعلية لتقديم الخدمات إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في نيروبي في ظل الخدمات المشتركة.
    Recientemente, el PNUD ha aplicado una política de recuperación total de los gastos por concepto de servicios que presta a otros organismos de las Naciones Unidas. UN 116 - ونفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤخرا سياسات الاسترداد الكامل للتكاليف المترتبة عن الخدمات التي يقدمها إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Remitidas a otros organismos de las Naciones Unidas para que tomaran medidas UN أحيلت إلى وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لاتخاذ إجراء بشأنها
    Esos artículos se vendieron a otros organismos de las Naciones Unidas, a otras organizaciones internacionales o a organizaciones no gubernamentales. UN وبيعت هذه الأصناف لوكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية.
    A tal efecto, la UNAMID proporcionó información y mapas sobre posibles zonas peligrosas, incluidos mapas semanales sobre riesgos, que también se distribuyeron a otros organismos de las Naciones Unidas. UN ولهذا الغرض، قدمت العملية معلومات وخرائط عن المناطق الخطرة المحتملة، بما في ذلك خرائط مواطن التهديد الأسبوعية التي وزعت أيضا على وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    ii) Procesamiento automatizado de datos sobre estudios de sueldos y transmisión automatizada a otros organismos de las Naciones Unidas y lugares de destino sobre el terreno; UN التجهيز الآلي لبيانات الدراسات الاستقصائية بشأن المرتبات ونقلها إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومراكز العمل في الميدان؛
    Además, remite a las empresas que no proveen productos o servicios de utilidad para la Secretaría a otros organismos de las Naciones Unidas y a organizaciones no gubernamentales que pueden necesitar artículos parecidos. UN وبالإضافة إلى ذلك؛ تحيل الشعبة الشركات التي ليست بالأمانة العامة حاجة إلى سلعها أو خدماتها إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى وإلى المنظمات غير الحكومية التي قد تكون لها احتياجات ذات صلة.
    Reembolso a otros organismos de las Naciones Unidas UN 9 - رد التكاليف إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Por su antigüedad y el estado en que se encuentran, estos artículos no cumplen los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales u otras organizaciones no gubernamentales. UN ولا تفي هذه الأصناف بالشروط اللازمة للنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية بسبب قدمها وحالتها.
    El UNICEF se ha sumado a otros organismos de las Naciones Unidas que abogan por el acceso a estas provincias, ya que las tasas de malnutrición crónica entre los niños de estas zonas son de las más altas del país. UN وانضمت اليونيسيف إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى في المطالبة بالوصول إلى تلك المقاطعات لأن معدلات سوء التغذية المزمن لدى الأطفال هناك من أعلى المعدلات في البلد.
    De esa suma, 55 millones de dólares se habían pagado a otros organismos de las Naciones Unidas y 16 millones de dólares a gobiernos. UN ومن هذه القيمة، هناك 55 مليون دولار دُفعت إلى وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة و 16 مليون دولار دُفعت لحكومات.
    Por ello, se cuestionaba si la CESPAP estaba recibiendo el reembolso de la totalidad de los gastos que incurría en la prestación de servicios a otros organismos de las Naciones Unidas. UN وهو ما أثار القلق من احتمال عدم استرداد اللجنة لكامل التكاليف التي تكبدتها في تقديم الخدمات إلى وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    3. Equipo destinado a ser transferido a otros organismos de las Naciones Unidas u organizaciones internacionales UN 3 - معدات يُنظر في نقلها إلى وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة/منظمات دولية
    De dicha cuantía total pendiente, 5,3 millones de dólares se habían concedido a asociados en la ejecución de proyectos y 2 millones de dólares a otros organismos de las Naciones Unidas. UN ومن إجمالي المبلغ غير المسدد، قُدم 5.3 ملايين دولار للشركاء المنفذين، ومليونا دولار لوكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Aunque el mandato del PNUMA se refiere específicamente al medio ambiente, éste no puede imponer políticas ni sistemas de gestión a otros organismos de las Naciones Unidas, pues cada uno tiene sus propios órganos rectores que toman las decisiones normativas. UN ولئن كان اليونيب يضطلع بالولاية المتصلة بالبيئة فهو لا يمكنه أن يملي أو يفرض على وكالات الأمم المتحدة الأخرى سياسات بيئية ونظما إدارية حيث أن لتلك الوكالات مجالس إدارة تتلقى منها التوجيه.
    La situación es similar en lo que respecta a otros organismos de las Naciones Unidas. UN والوضع بالنسبة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى يماثل هذا الوضع.
    Personal del UNICEF que se traslada a otros organismos de las Naciones Unidas UN انتقال موظفي اليونيسيف إلى غيرها من وكالات الأمم المتحدة
    El PNUD sigue prestando asesoramiento y apoyo técnico a otros organismos de las Naciones Unidas y es el principal coordinador del Equipo de Tareas sobre la igualdad entre los géneros del PNUD para la armonización del seguimiento de las inversiones relacionadas con las cuestiones de género. UN ويواصل البرنامج الإنمائي تقديم المشورة والدعم التقني إلى سائر وكالات الأمم المتحدة، وهو الداعي الرئيسي إلى اجتماعات المجموعة الفرعية لفرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة للبرنامج الإنمائي بشأن تنسيق تتبع الاستثمارات المتصلة بالشؤون الجنسانية.
    15. Se están estudiando los pasos siguientes que se deberían dar, como incorporarse a otros organismos de las Naciones Unidas y adherirse a convenciones e instrumentos del derecho internacional. UN 15 - ويجري النظر في الخطوات التالية التي ستُـتَّخَذ، مثل الانضمام إلى هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة والالتزام بالاتفاقيات والصكوك المتعلقة بالقانون الدولي.
    No se rebajaron las estimaciones ante el supuesto de que algunos de los funcionarios actuales de la UNOPS pudieran trasladarse a otros organismos de las Naciones Unidas en el futuro. UN ولم تُقتطع أية مبالغ بناء على افتراض أن بعض الموظفين الحاليين في مكتب خدمات المشاريع قد ينتقلون يوما ما إلى غيره من وكالات الأمم المتحدة.
    7. Función de tesorería La tesorería del PNUD también presta servicios a otros organismos de las Naciones Unidas, como el UNFPA y la UNOPS, en las esferas de servicios de gestión de efectivo y divisas. UN 262 - وتقدم خزانة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا خدمات لوكالات أخرى في الأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجالات خدمات إدارة النقدية والعملة الأجنبية.
    En consecuencia, se enviaron artículos para despliegues estratégicos a las misiones existentes y a otros organismos de las Naciones Unidas por valor de 30,6 millones de dólares UN ومن ثم فقد أحيلت البنود المتصلة بمخزونات النشر الاستراتيجي إلى البعثات القائمة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة بمبلغ قدره 30.6 مليون دولار
    Promoción de un enfoque basado en los derechos humanos, reafirmando el apoyo a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales y regionales UN التأكيد مجددا على دعم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية - تعزيز نهج قائم على حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد