ويكيبيديا

    "a países que aportan contingentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى البلدان المساهمة بقوات
        
    • للبلدان المساهمة بقوات
        
    • إلى البلدان المساهمة بالقوات
        
    • لبلدان مساهمة بقوات
        
    Además, se repatriaron a países que aportan contingentes 76 contenedores marítimos y 259 vehículos de los equipos de propiedad de los contingentes. UN وإضافة إلى ذلك، أعيدت 76 حاوية بحرية و 259 مركبة من المعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات.
    Envío de dos equipos de planificación, enlace y asesoramiento en tres ocasiones a países que aportan contingentes UN إيفاد فريقين استشاريين للتخطيط والاتصال 3 مرات إلى البلدان المساهمة بقوات
    8 visitas de asesoramiento operacional a países que aportan contingentes relativas al despliegue de contingentes y material a misiones de mantenimiento de la paz UN 8 زيارات تشغيلية استشارية إلى البلدان المساهمة بقوات تتصل بنشر القوات والمواد في بعثات حفظ السلام
    En cuanto a los pagos de las sumas adeudadas a países que aportan contingentes y equipo, la cifra clave es la de 270 millones de dólares que las Naciones Unidas está obligada a pagar a los proveedores. UN وفيما يتعلق بتسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات، قال إن العنصر الرئيسي يتمثل في مبلغ اﻟ ٢٧٠ مليون دولار الذي التزمت اﻷمم المتحدة بتسديده إلى الدول المقدمة لتلك القوات والمعدات.
    :: Envío de dos equipos de planificación, enlace y asesoramiento en tres ocasiones a países que aportan contingentes UN :: إيفاد فريقين استشاريين للتخطيط والاتصال ثلاث مرات للبلدان المساهمة بقوات
    :: 3 reuniones informativas de asesoramiento militar a países que aportan contingentes nuevos, de manera incipiente o en curso sobre las necesidades operacionales concretas de las operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya ajustado significativamente UN :: عقد 3 جلسات إحاطة لإسداء المشورة العسكرية إلى البلدان المساهمة بالقوات القائمة والناشئة والجديدة بشأن الاحتياجات التنفيذية المحددة لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة
    Al 30 de junio de 2011 se debían 63,125 millones de dólares a países que aportan contingentes y fuerzas de policía en misiones concluidas que tenían un déficit de efectivo. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2011، كان مبلغ 63.125 مليون دولار مستحقا لبلدان مساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في عمليات حفظ سلام منتهية تعاني من عجز نقدي.
    :: 3 visitas a países que aportan contingentes para supervisar la capacitación sobre conducta y disciplina y lucha contra la explotación y los abusos sexuales impartida antes del despliegue UN :: القيام بـ 3 زيارات إلى البلدان المساهمة بقوات لرصد التدريب المقدّم عند النشر فيما يتعلق بالسلوك والانضباط وبالاستغلال والاعتداء الجنسيين
    3 visitas a países que aportan contingentes para supervisar la capacitación sobre conducta y disciplina y lucha contra la explotación y los abusos sexuales impartida antes del despliegue UN القيام بـ 3 زيارات إلى البلدان المساهمة بقوات لرصد التدريب المقدّم عند النشر فيما يتعلق بالسلوك والانضباط وبالاستغلال والانتهاك الجنسيين
    :: 10 reuniones informativas dirigidas a misiones permanentes y otras delegaciones de los Estados Miembros sobre el equipo de propiedad de los contingentes y los memorandos de entendimiento y 4 visitas previas al despliegue a países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 10 إحاطات إلى البعثات الدائمة والوفود الأخرى للدول الأعضاء في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم وإجراء 4 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    10 reuniones informativas dirigidas a misiones permanentes y a otras delegaciones de los Estados Miembros sobre el equipo de propiedad de los contingentes y los memorandos de entendimiento y 4 visitas previas al despliegue a países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN تقديم 10 إحاطات إلى البعثات الدائمة والوفود الأخرى للدول الأعضاء في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم والقيام بـ 4 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    10 reuniones informativas dirigidas a misiones permanentes y otras delegaciones de los Estados Miembros sobre el equipo de propiedad de los contingentes y los memorandos de entendimiento y 4 visitas previas al despliegue a países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN تقديم 10 إحاطات إلى البعثات الدائمة والوفود الأخرى للدول الأعضاء في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم وإجراء 4 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    b) i) Aumento del porcentaje de pagos a países que aportan contingentes, que se realiza en forma trimestral sobre la base de la capacidad de pago de las respectivas misiones UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمدفوعات المقدمة فصليا إلى البلدان المساهمة بقوات استنادا إلى قدرة كل بعثة على الدفع
    :: Revisión y distribución de 25 directrices y publicaciones logísticas disponibles a países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تنقيح وتوزيع المنشورات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسوقيات، المتاحة للبلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة، وعددها 25.
    Revisión y distribución de 25 directrices y publicaciones logísticas disponibles a países que aportan contingentes y personal de policía UN تنقيح وتوزيع المنشورات والمبادئ التوجيهية اللوجستية، المتاحة للبلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد من الشرطة، وعددها 25
    Reuniones oficiales de información a países que aportan contingentes, incluida la preparación de notas UN إحاطات رسمية للبلدان المساهمة بقوات تشمل إعداد مذكرات إحاطة لجميع الاجتماعات
    Menores necesidades de reembolso a países que aportan contingentes y unidades de policía constituida en concepto de autonomía logística. UN انخفاض الاحتياجات اللازمة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات للشرطة المشكَّلة.
    7 reuniones informativas en conferencias y a países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre el concepto de apoyo médico en las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم 7 إحاطات للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    También es motivo de preocupación el monto de los reembolsos pendientes de pago a países que aportan contingentes, pues ese problema puede incidir negativamente en la capacidad de seguir participando. UN وتشكل المبالغ المستحقة السداد للبلدان المساهمة بقوات مصدرا للقلق وربما تؤثر سلبا على قدرة تلك البلدان على الاستمرار في المشاركة.
    Como es inverosímil que los impagos para operaciones de mantenimiento de la paz concluidas se salden en breve plazo, la utilización de los 94 millones de dólares para reembolsar a países que aportan contingentes no sería más que una transferencia, a un conjunto más amplio de Miembros, de lo que se adeuda a esos países. UN ولما كان من غير المرجَّح أن تسوى متأخرات العمليات المنتهية لحفظ السلام في القريب العاجل باستخدام 94 مليون دولار تُدفع للبلدان المشاركة بالقوات فإن ذلك ببساطة يعتبر تحويلاً لمجموع الدول الأعضاء الدين الحالي إلى البلدان المساهمة بالقوات.
    :: El 87,7% del personal en operaciones de mantenimiento de la paz pertenece a países que aportan contingentes y/o fuerzas de policía UN :: 87.7 في المائة من الموظفين في عمليات حفظ السلام ينتمون إلى البلدان المساهمة بالقوات و/ أو البلدان المساهمة بأفراد الشرطة
    Al 30 de junio de 2011 y al 30 de junio de 2012, se debían 63,1 millones de dólares a países que aportan contingentes y fuerzas de policía en misiones concluidas que tenían un déficit de efectivo. UN 11 - وفي 30 حزيران/يونيه 2011 و 30 حزيران/يونيه 2012، كان مبلغ 63.1 مليون دولار مستحقا لبلدان مساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في عمليات حفظ سلام منتهية تعاني من عجز نقدي.
    30 reuniones informativas dirigidas a misiones permanentes y otras delegaciones de los Estados Miembros sobre los memorandos de entendimiento y los marcos de reembolso de los gastos de personal y el equipo de propiedad de los contingentes, incluidas 6 visitas previas al despliegue a países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN تقديم 30 إحاطة إلى البعثات الدائمة، والوفود الأخرى من الدول الأعضاء، فيما يتعلق بمذكرات التفاهم وأطر سداد تكاليف أفراد الوحدات ومعداتها، منها 6 زيارات سابقة لنشر القوات لبلدان مساهمة بقوات وأفراد شرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد