ويكيبيديا

    "a petición suya" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بناء على طلبها
        
    • بناء على طلبه
        
    • بناء على طلبهم
        
    • بناءً على طلبها
        
    • وعند الاستفسار
        
    • ولدى الاستفسار
        
    • بناء على طلبهما
        
    • بناء على استفسارها
        
    • عند الاستفسار
        
    • بطلب منه
        
    • لدى الاستفسار
        
    • بناء على طلب اﻷمين
        
    • وبناء على طلبه
        
    • بطلب منها
        
    • بناءً على طلبه
        
    a petición suya, la Relatora Especial se reunió con los otros dos bosnios que habían sido acusados en Zvornik de ir armados. UN واجتمعت المقررة الخاصة بناء على طلبها بالرجلين البوسنويين الباقيين في زفورنيك والمتهمين بحمل اﻷسلحة.
    El Gobierno se ha encargado de la seguridad personal de Daw Aung San Suu Kyi a petición suya. UN اضطلعت الحكومة بمسؤولية ضمان اﻷمن الشخصي لداو أونغ سان سو كي بناء على طلبها.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a la representante de Liberia, a petición suya, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا، بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    En el sumario presuntamente figuran las conclusiones del reconocimiento a que fue sometido a petición suya en razón de su declaración de que había sido golpeado. UN ويتضمن الملف، على ما يُزعم، نتائج فحص طبي أجري لابنها بناء على طلبه بصدد إفادته بأنه تعرّض للضرب.
    a petición suya, tendrán derecho a recibir los documentos de la Conferencia. UN ويحق لهم أيضاً تلقّي وثائق المؤتمر بناء على طلبهم.
    También puede reunirse con un donante a petición suya. UN كما يمكن أن تجتمع الأمانة بالجهات المانحة بناء على طلبها.
    La Asamblea General decide incluir a Uganda, a petición suya, en la lista de oradores. UN قررت الجمعية العامة إدراج أوغندا في قائمة المتكلمين بناء على طلبها.
    Por una parte, el Estado lesionado está obligado, con arreglo al artículo 54, a tratar de resolver la controversia mediante negociación con el otro Estado interesado a petición suya. UN فمن جهة، تلتزم الدولة المضرورة، عملا بالمادة ٤٥، بالسعي إلى تسوية النزاع عن طريق التفاوض مع الدولة اﻷخرى المعنية بناء على طلبها.
    La Oficina también se ocupa de los problemas estructurales y organizativos de algunas de esas organizaciones y les presta asistencia a petición suya. UN كما أن مكتب كمبوديا متنبه للمشاكل الهيكلية والتنظيمية لبعض المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان، ويقدم لها المساعدة بناء على طلبها.
    Cada una de las Partes se compromete a destinar los recursos adecuados y toda la diligencia posible a investigar las cuestiones que se le remitan e informar a las autoridades encargadas de la competencia de la otra parte, a petición suya o a intervalos razonables, sobre la tramitación de los casos. UN ويتعهد كل طرف بتخصيص ما يكفي من الموارد وببذل قصارى جهوده لتحري المسائل التي تحال إليه، وبإخبار سلطات المنافسة في الطرف الثاني، بناء على طلبها أو في فترات زمنية فاصلة معقولة، بمركز القضية.
    Cada una de las Partes se compromete a destinar los recursos adecuados y toda la diligencia posible a investigar las cuestiones que se le remitan e informar a las autoridades encargadas de la competencia de la otra parte, a petición suya o a intervalos razonables, sobre la tramitación de los casos. UN ويتعهد كل طرف بتخصيص ما يكفي من الموارد وببذل قصارى جهوده لتحري المسائل التي تحال إليه، وبإخبار سلطات المنافسة في الطرف الثاني، بناء على طلبها أو في فترات زمنية فاصلة معقولة، بمركز القضية.
    En la 5055ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante del Afganistán, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وفي الجلسة 5055، وجه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل أفغانستان، بناء على طلبه للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Côte d ' Ivoire, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه ، ليشارك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Algunos de esos jóvenes fueron detenidos cuando repartían folletos a petición suya. UN وألقي القبض على كثير من هؤلاء الشباب عندما كانوا يوزعون منشورات بناء على طلبه.
    Algunos de esos jóvenes fueron detenidos cuando repartían folletos a petición suya. UN وألقي القبض على كثير من هؤلاء الشباب عندما كانوا يوزعون منشورات بناء على طلبه.
    Los niños fueron internados en el centro de detención con el autor a petición suya y con el fin de evitar la separación de la familia. UN فقد أودع الأولاد في مركز الاحتجاز مع صاحب البلاغ بناء على طلبه ولتجنب تفريق الأسرة.
    La Alta Comisionada y miembros del personal del ACNUDH se reunieron con las partes interesadas a petición suya y participaron en reuniones organizadas por éstas. UN وهكذا التقت المفوضة السامية والموظفون التابعون للمفوضية بأصحاب المصلحة بناء على طلبهم وشاركوا في اجتماعات من تنظيمهم.
    a petición suya, tendrán derecho a recibir los documentos de la Conferencia. UN ويحق لهم أيضاً تلقّي وثائق المؤتمر بناء على طلبهم.
    Por último, el Comité observa que la escasa información que la familia logró obtener durante todo el procedimiento se proporcionó únicamente a petición suya o tras una larga espera, hecho que no ha sido refutado por el Estado parte. UN وأخيراً، تشير اللجنة إلى أن المعلومات المحدودة التي تسنى للأسرة الحصول عليها خلال الإجراءات لم تُقدَّم إليها إلا بناءً على طلبها أو بعد فترات تأخير طويلة، وهو أمر لم تنفه الدولة الطرف.
    a petición suya, se comunicó a la Comisión que a finales de octubre de 1999 la tasa de vacantes era del 16,8%. UN ولدى الاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة بأن معدل الشغور بلغت نسبته ١٦,٨ في المائة اعتبارا من نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina e Italia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي البوسنة والهرسك وإيطاليا، بناء على طلبهما للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    a petición suya, se informó a la Comisión Consultiva de que se habían previsto 140.000 dólares para servicios de ambulancia aérea en el presupuesto original correspondiente a 2012/13, pero que en el proceso de adquisiciones realizado en marzo/abril de 2012 ningún licitante había cumplido con los criterios de evaluación técnica establecidos. UN 36 - وأبلغت اللجنة بناء على استفسارها بأن الميزانية الأصلية للفترة 2012/2013 كانت تتضمن اعتمادا بمبلغ 000 140 دولار لخدمات الإسعاف الجوي، غير أن عملية الشراء التي أجريت في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2012 أسفرت عن عدم استيفاء أي من مقدمي العطاءات لمعايير التقييم الفنية المحددة.
    42. Se facilitó a la Comisión Consultiva a petición suya información adicional sobre los motivos para conceder el contrato a Brown and Root. UN ٤٢ - وقدمت الى اللجنة الاستشارية عند الاستفسار عن ذلك، معلومات إضافية تتعلق باﻷساس المنطقي ﻹرساء العقد على شركة براون وروت للخدمات.
    3. El Estado parte o la persona que impugne la competencia de la Corte podrá hacer valer sus argumento por escrito o en una vista celebrada a petición suya. UN ٣ - ويجوز للدولة الطرف أو للشخص الذي يعترض على رفع الدعوى إلى المحكمة أن يقدم حججه، إما كتابيا، أو خلال جلسة استماع تُعقد بطلب منه.
    a petición suya, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre el uso de personal adscrito de los Estados Miembros para puestos civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 58 - زوِّدت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار بمعلومات عن استخدام الأفراد المقدمين من الحكومات على سبيل الإعارة من الدول الأعضاء لشغل وظائف مدنية في عمليات حفظ السلام.
    A tal fin, tras la aprobación de la resolución 49/35 G de la Asamblea, el Secretario General solicitó una vez más ayuda al Rector de la Universidad de las Naciones Unidas, quien, a petición suya, puso a su disposición a un experto altamente calificado, el Dr. Mihaly Simai, para que ayudara en la preparación del estudio. UN ولتحقيق هذا الهدف، التمس اﻷمين العام مرة أخرى، بعد اعتماد قرار الجمعية العامة ٩٤/٤٠ زاي مساعدة رئيس جامعة اﻷمم المتحدة الذي قام، بناء على طلب اﻷمين العام، بتعيين خبير ذي كفاءة عالية، هو الدكتور ميهيلي سيماي، للمساعدة في إعداد الدراسة المذكورة.
    392. El Comité dedicó varias sesiones de su 15º período de sesiones a examinar un nuevo informe preparado, a petición suya, por el Sr. Philip Alston sobre la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo al Pacto (véase párr. 367 supra). UN ٢٩٣- خصصت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة بضعة اجتماعات للنظر في تقرير آخر أعده السيد فيليب ألستون بطلب منها عن مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد )انظر الفقرة ٧٦٣ أعلاه(.
    Frank, él es Oscar Galvin, vicepresidente de operaciones, en conferencia a petición suya, en el altavoz. Open Subtitles (فرانك)، هذا (أوسكار جالفين) نائبُ مدير العمليّات دخل على المكالمة بناءً على طلبه الميكروفون مفتوح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد