ويكيبيديا

    "a preparar el informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بإعداد التقرير
        
    • في إعداد التقرير
        
    • في إعداد هذا التقرير
        
    • يعد التقرير
        
    • باستكمال التقرير
        
    • أن يعدّ التقرير
        
    • في وضع تقريره
        
    • بأن تعد التقرير
        
    • على إعداد التقرير
        
    Por consiguiente, tras la suspensión de las medidas indicadas, procederé a preparar el informe mencionado lo antes posible. UN وبالتالي، وبعد تعليق التدابير المذكورة آنفا، سأقوم في أقرب وقت ممكن بإعداد التقرير المطلوب.
    27. En su sesión de clausura, la Reunión de Expertos autorizó al Relator a preparar el informe final de la Reunión bajo la autoridad de la Presidenta. ASISTENCIA UN 27- في الجلسة الختامية، أذن اجتماع الخبراء للمقرر بإعداد التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيسة.
    Asimismo, el Gobierno debería empezar a preparar el informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN ويجب على الحكومة أيضاً أن تبدأ في إعداد التقرير الأولي عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El Grupo de Expertos Gubernamentales que ayudó al Secretario General a preparar el informe examinó ampliamente la situación actual, las iniciativas existentes y los acontecimientos actuales en relación con los misiles. UN وقد استعرض فريق الخبراء الحكوميين الذي ساعد الأمين العام في إعداد التقرير بصورة واسعة الوضع الراهن والمبادرات الموجودة والتطورات الجارية فيما يتعلق بالقذائف.
    Desde 1975, la Reunión Interinstitucional ha ayudado a preparar el informe. UN ومنذ عام 1975، ما انفك الاجتماع المشترك بين الوكالات يقدم المساعدة في إعداد هذا التقرير.
    39. En la sesión de clausura, la Reunión de Expertos autorizó al Relator a preparar el informe final de la Reunión en nombre de la Presidenta. UN 39- أذن اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية، للمقرر بأن يعد التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيس.
    La Junta autorizó al Relator a preparar el informe sobre su 30ª reunión ejecutiva bajo la autoridad del Presidente. UN 78 - أذن المجلس للمقرر باستكمال التقرير عن دورته التنفيذية الثلاثين بإشراف الرئيس.
    90. En la sesión de clausura, la Reunión de Expertos autorizó al Relator a preparar el informe final de la Reunión en nombre de la Presidenta. ASISTENCIA UN 90- أذن اجتماع الخبراء للمقرر، في جلسته الختامية، بإعداد التقرير النهائي للاجتماع تحت سلطة الرئيس.
    La Junta autorizó al Relator a preparar el informe sobre su reunión en curso bajo la autoridad del Presidente. UN 50 - أذن المجلس للمقرر بإعداد التقرير عن دورته الحالية تحت سلطة الرئيس.
    40. En la sesión de clausura, la Reunión de Expertos autorizó al Relator a preparar el informe final de la Reunión en nombre del Presidente. UN 40- أذن اجتماع الخبراء للمقرر في جلسته الختامية، بإعداد التقرير الختامي للاجتماع تحت إشراف الرئيس.
    50. La Junta autorizó al Relator a preparar el informe sobre su reunión bajo la autoridad del Presidente. UN 50- أذن المجلس للمقرر بإعداد التقرير عن دورته تحت سلطة الرئيس.
    La Junta autorizó al Relator a preparar el informe sobre su reunión en curso bajo la autoridad del Presidente. UN 50 - أذن المجلس للمقرر بإعداد التقرير عن دورته الحالية تحت سلطة الرئيس.
    Recuerda que el Comité Especial decidió crear un grupo de trabajo en el que participaran todos los Estados Miembros interesados a fin de ayudar a la Secretaría a preparar el informe. UN وذكر بأن اللجنة الخاصة قررت إنشاء فريق عامل مخصص تشترك فيه جميع الدول الأعضاء المعنية لمساعدة الأمانة العامة في إعداد التقرير.
    El UNICEF había ayudado a promover los objetivos de Un mundo apropiado para los niños, y había ayudado a preparar el informe inicial para el Comité de los Derechos del Niño y el plan de acción nacional para la infancia. UN فقد ساعدت اليونيسيف على الترويج لأهداف عالم صالح للأطفال، كما أسهمت في إعداد التقرير الأولي للجنة حقوق الطفل وخطة العمل الوطنية للأطفال.
    Afirmó que tanto la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas como las organizaciones no gubernamentales (ONG) habían desempeñado una función esencial en la tarea de ayudar al Gobierno a preparar el informe nacional. UN وأشار الوفد إلى أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في ملديف والمنظمات الحكومية كانت من الجهات الرئيسية التي ساعدت الحكومة في إعداد التقرير الوطني.
    23. El Comité pidió a la Secretaría que procediera a preparar el informe que sería presentado a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, como se señalaba en el informe provisional, teniendo en cuenta las opiniones expresadas durante las deliberaciones. UN ٢٣ - وطلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تمضي قدما في إعداد التقرير الذي سيقدم الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، بالشكل المجمل في التقرير المؤقت، مع مراعاة اﻵراء المعرب عنها خلال المناقشة.
    El Comité pidió a la Secretaría que procediera a preparar el informe que sería presentado a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, como se señalaba en el informe provisional, teniendo en cuenta las opiniones expresadas durante las deliberaciones. UN ٩٤ - وطلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تمضي قدما في إعداد التقرير الذي سيقدم الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، بالشكل المجمل شرحه في التقرير المؤقت، مع مراعاة اﻵراء التي أعرب عنها خلال المناقشة.
    72. En su sesión de clausura la Reunión de Expertos autorizó al Relator a preparar el informe final de la Reunión bajo la autoridad del Presidente. UN 21- أذن اجتماع الخبراء في جلسته الختامية للمقرر بأن يعد التقرير النهائي عن الاجتماع، وذلك تحت إشراف الرئيس. الحضـور*
    78. La Junta autorizó al Relator a preparar el informe sobre su 30ª reunión ejecutiva bajo la autoridad del Presidente. UN 78- أذن المجلس للمقرر باستكمال التقرير عن دورته التنفيذية الثلاثين بإشراف الرئيس.
    48. En su sesión de clausura la Reunión de Expertos autorizó al Relator a preparar el informe final de la Reunión bajo la supervisión del Presidente. UN 48- أذن اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية، للمقرر أن يعدّ التقرير النهائي للاجتماع، تحت سلطة الرئيس.
    El grupo de expertos se reunirá el año que viene y ayudará al Secretario General a preparar el informe con sus observaciones sobre el alcance del Registro y el nivel de la participación. UN وسيجتمع فريق الخبراء في العام المقبل وسيساعد اﻷمين العام في وضع تقريره الذي يشتمل على نتائج بصدد نطاق السجل والاشتراك فيه.
    73. En su sesión de clausura, la Reunión de Expertos autorizó al Relator a preparar el informe final de la Reunión, bajo la supervisión de la Presidenta. UN 73- أذن اجتماع الخبراء في جلسته الختامية للمقررة بأن تعد التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيسة.
    Respondería directamente a la Oficina del Primer Ministro, al que tendría que presentar un informe todos los años, y además ayudaría a preparar el informe al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وسيكون مسؤولا مباشرة أمام مكتب رئيس الوزراء، مما يقتضي منه أن يقدم اليه تقريرا سنويا، كما سيساعد على إعداد التقرير الذي يقدم الى لجنة القضاء على التمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد